"eu decidimos" - Traduction Portugais en Arabe

    • قررت أنا
        
    • قررنا أنا
        
    • وأنا قررنا
        
    • قررت انا
        
    • أنا قررنا أن
        
    Então, depois de ver o impacto disto, o Andrew e eu decidimos que precisávamos realmente de tentar ampliar isso, para proporcionar uma educação de excelência a quantas pessoas pudéssemos. TED لذا، برؤية أثر هذا الفصل، قررت أنا وأندرو أننا بحاجة لزيادة الحجم، لنوفر أفضل جودة تعليم لأكبر عدد نستطيعه من الناس.
    É por isso que os meus colegas e eu decidimos ir mais fundo. TED لهذا قررت أنا وزملائي أن نلقي نظرة أعمق على هذا الأمر.
    Em 2007, seis anos depois de nos conhecermos, o meu parceiro e eu decidimos casar-nos. TED في عام 2007 و بعد 6 سنين من لقائنا قررنا أنا و شريكي أن نرتبط.
    Por isso, a Jean e eu decidimos que isolá-las dos rapazes... seria o melhor para elas nessas férias cruciais. Open Subtitles لذا قررنا أنا و جين ...بأن العزلة من الفتيان سيكون أفضل حل للفتاتين... في هذا الصيف المهم
    A tua mãe e eu decidimos ajudar-te a comprar um carro novo. Open Subtitles أمـك وأنا قررنا مُساعدتك لشراء سيارة جديدة.
    Como vocês sabem, a vossa mãe e eu decidimos que, como uma família voltaremos para casa. Open Subtitles كما تعلمون، فقد قررت انا وأمكما بأننا سنعود للوطن
    Efetivamente, os outros editores e eu decidimos combater o fogo com fogo. Open Subtitles على فكرة المخرج الآخر و أنا قررنا أن نحارب النار بالنار
    Quando a tua mãe e eu decidimos casar, eu fui pedir a mão dela. Open Subtitles عندما قررت أنا وأمك الزواج، ذهبت لأطلب يدها منه
    Houve certas coisas que a tua mãe e eu decidimos não te contar. Open Subtitles لقد كانت هناك أمور محددة قررت أنا ووالدتك ألا نخبرك بها
    Portanto, o teu pai e eu decidimos pegar no dinheiro que temos e enviar-te para um psiquiatra de verdade. Open Subtitles لذا قد قررت أنا ووالدك إستنزاف مدّخراتنا وإرسالك إلي طبيب نفسيّ بحقّ
    Achas? Achas que era isso que eu tinha em mente quando o teu pai e eu decidimos ter-te? Open Subtitles أتظنين أن هذا ما فكرت فيه حين قررت أنا ووالدك إنجابك؟
    A minha equipa e eu decidimos investigar. TED قررت أنا وفريقي البحث في هذا الأمر.
    O meu amigo Bob e eu decidimos construir juntos esse produto. TED قررت أنا وصديقي (بوب) أنْ نصنع هذا المنتج معاً.
    No mês seguinte Donnie e eu decidimos duplicar a equipa... num sábado à tarde, enquanto nossas esposas estavam a comprar vestidos para o Natal... Open Subtitles و بعد شهر قررنا أنا دوني أن نستمتع معاً في ظهيرة يوم سبت
    Sr. Simpson, o meu marido e eu decidimos mudar-nos. Open Subtitles سيد (سمبسون) ، قررنا أنا وزوجي أن ننتقل
    O teu pai e eu decidimos levar o Andrew para Rhode Island connosco. Open Subtitles قررنا أنا وأبوكِ أن نأخذ (أندرو) إلى جزيرة رود معنا
    Há alguns anos atrás, o meu amigo Eric e eu decidimos que queríamos explorar a caverna subaquática que está no sopé da Serra Nevada. TED قبل عدة سنوات، صديقي "إريك" وأنا قررنا أن نستكشف كهفًا تحت البحر في سفوح جبال "سييرا"
    Martha Joe e eu decidimos hoje à noite. Open Subtitles مارثا.. جو وأنا قررنا الليلة
    Ru'afo e eu decidimos enviar uma equipa de ataque. Open Subtitles (روفو) وأنا قررنا استدعاء فريق الانقضاض.
    E é por isso que o Michael e eu decidimos implementar um curso de preparação em caso de emergência. Open Subtitles ولهذا قررت انا ومايكل قررنا ان نعطيكم درسا فى الاسعافات الاولية
    Os miúdos e eu decidimos que vamos ao Emilio comer uma pizza. Open Subtitles العمه ليسي قررت انا و الأطفال، الذهاب إلى إميليو للبيتزا.
    Janine e eu decidimos largar a vida agitada sossegar e mudar para Marrocos. Open Subtitles مايكل جينين و أنا قررنا أن نذهب الى سباق الفئران سنسافر الى المغرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus