Eu devia ter percebido, porque o ano passado o meu irmão mais novo tentou apanhar um doce... | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف لأنه في السنة الماضية حاول أخي الصغير أخذ قطعة حلوى |
Devia ter percebido que uma pessoa tão inteligente e bonita como tu, Eu devia ter percebido que aqui havia gato. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف أنه هناك شخص ذكي وجميل مثلك تترصدي بي وتنصب لي مصيدة |
Eu devia ter percebido quando perdeste o avião para comprar a lotaria. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف عندما فوت رحلتنا لتشتري تذكرة يانصيب. |
Junta a isto o facto de nunca ninguém ter apanhado uma, Eu devia ter percebido que a captura inicial foi demasiado fácil. | Open Subtitles | , والحقيقة أنه لم يصطاده أحداً من قبل لذا كان يجب أن أدرك بأن أولوية الأسر قد أنخفضت تماماً |
Mesmo depois dele se ter ido embora a primeira vez, quando Eu devia ter percebido que o que eu senti-a por ele ele não sentia por mim. | Open Subtitles | حتي بعد ما غادر للمرة الأولى حينها كان يجب أن أدرك شعوري نحوه |
Eu devia ter percebido. Duas toupeiras, para o caso de uma ser apanhada. | Open Subtitles | كان عليّ أن أعرف جاسوستان تحسّباً لسقوط إحداهما |
Eu devia ter percebido. Uma infiltração dupla. | Open Subtitles | كان عليّ أن أعرف عميلة مزدوجة |
- Eu devia ter percebido. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف |
Eu devia ter percebido. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف. |
Eu devia ter percebido, mas, em vez disso, fiquei sentado a observar. | Open Subtitles | كان يجب أن أدرك ، لكنى وقفت وشاهدت |
Eu devia ter percebido antes. | Open Subtitles | كان يجب أن أدرك ما يفعله من قبـل |
Eu devia ter percebido. | Open Subtitles | . كان يجب أن أدرك |
Eu devia ter percebido. | Open Subtitles | كان يجب أن أدرك! |