"eu estava à espera" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنت آمل
        
    • كنت أنتظر
        
    • توقعته
        
    • لقد كنتُ أتوقع
        
    • كنت أتوقعه
        
    • كنت اتمنى
        
    • كنت انتظر
        
    • كنت أتوقع
        
    • كنت اتوقعك
        
    Eu estava à espera que pudéssemos agendar uma reunião cara-a-cara. Open Subtitles كنت آمل أن نستطيع أن ندبر لقاءً شخصياً أجل
    Bom, Eu estava à espera que não chegasse a isto. Open Subtitles وكذلك .. كنت آمل أن لا يتدخل في هذا.
    és a rapariga que Eu estava à espera de conhecer. Eu sei quem és. Como te chamas? Open Subtitles الفتاة التي كنت أنتظر لقاءها أعرف تماماً من أنت
    Eu estava à espera do dia da tua prova de admissão à faculdade. Open Subtitles كنت أنتظر بلهفه يوم دخولك الإمتحان التمهيدي للجامعه
    Bem, não é o que Eu estava à espera, mas temos de tirar o melhor proveito das coisas. Open Subtitles حسنا , هذا ليس ما توقعته و لكن علينا ان نصنع أفضل الأشياء
    Eu estava à espera que a distância fosse maior. Open Subtitles لقد كنتُ أتوقع فارق كبير بينهما.
    Não é a resposta que Eu estava à espera. Não vai ser constrangedor e eu prometo que quando vos encontrar, futuramente, vou tratar o Kenny com hospitalidade. Open Subtitles هذا ليس الجواب الذي كنت أتوقعه نعم أنتي تعلمين أن علاقتنا لن تكون مربكة
    Eu estava à espera que apenas fosses embora, e pudéssemos evitar tudo isto. Open Subtitles كنت اتمنى انك ترحل و نستطيع تفادي كل هذا
    Eu estava à espera dum computador. Não consegui ficar online. Open Subtitles انا كنت انتظر كمبيوتر لم استطع ان اتصل بالنت
    Sim, Eu estava à espera de deixar aquele velho assassino fora desta. Open Subtitles نعم كنت آمل بأن أجعل ذلك القناص القديم يجّهز هذه
    Eu estava à espera que tu voltasses para fazermos isto juntos. Open Subtitles الان كنت آمل تعودى الى لكى نفعل هذا سويا
    Eu estava à espera... que ainda estivesses na cama... quando as crianças fossem para a escola. Open Subtitles كنت آمل أنّك ستكونين على الفراش بعدما انتهي من تجهيز الأولاد للمدرسة
    Eu estava à espera que pudesses ser os meus olhos e ouvidos por lá. Open Subtitles كنت آمل أن تكون بمثابة عين وأذن لي هناك.
    Eu estava à espera cá fora enquanto a minha mãe tomava o café, e um tipo chegou com uma mochila azul. Open Subtitles كنت أنتظر بالخارج بينما أمي كانت تشتري قهوة وقد أتى رجل بحقيبة ظهر زرقاء
    Em San Carlos Eu estava à espera da oportunidade de meter uma bala no Gerónimo. Open Subtitles في سان كارلوس .... كنت أنتظر فرصة لوضع رصاصة في رأس جيرونيمو ...
    Descobrir os segredos do cérebro demorou mais do que Eu estava à espera mas está acabada MiIdred. Open Subtitles اكتشاف الأسرار الموجودة في المخ احتاج وقت أكثر مما توقعته
    Apenas não a vingança que Eu estava à espera. Open Subtitles لكنّه ليس الانتقام الذي توقعته
    Eu estava à espera que lutasse muito mais, John. Open Subtitles لقد كنتُ أتوقع منك قتالاً أكثر من هذا يا (جون)
    A última coisa de que Eu estava à espera era ficar presa aqui. Open Subtitles آخر شيء كنت أتوقعه هو أن أُحاصَر هنا
    Eu estava à espera de meter as mãos em comprimidos de tesão. Open Subtitles إذن , كنت اتمنى أن أحصل فى يدى على بعض أقراص بونر
    Eu estava à espera dos resultados finais que, já agora, eram positivos. Open Subtitles كنت انتظر النتائج الهائية والتي هي بالمناسبة ايجابية
    Eu estava à espera que o robô caísse imediatamente, porque não há sensores, não há "feedback" da velocidade. TED كنت أتوقع السقوط الفوري للروبوت، بسبب انعدام أجهزة الاستشعار وردود الفعل السريعة.
    Não é nada do que Eu estava à espera. Open Subtitles لست كما كنت اتوقعك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus