"eu estava errada" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنتُ مخطئة
        
    • كنت مخطئة
        
    • كنت على خطأ
        
    • كنت مخطأة
        
    • كنت مخطئه
        
    • لذلك كنت مخطئا
        
    • لقد كُنت مُخطئة
        
    eu estava errada sobre não ser culpa tua. Open Subtitles كنتُ مخطئة حين قلت لكِ أن الامر ليس خطؤكِ.
    E justo hoje, eu estava errada. Open Subtitles و أنا لا أخطئ أبداً. و اليوم من بين كل الأيام، كنتُ مخطئة.
    - eu estava errada, adorava fazer sexo com um roupão de hotel. Open Subtitles لقد كنت مخطئة. أودّ أن أمارس الجنس في رداء حمّام الفندق.
    Ouve, eu sei que disse que podias não estar preparada para isto, e as coisas estavam um pouco tensas connosco, mas eu estava errada. Open Subtitles اسمعى انا اعلم اننى قلت قد لا تكونى مستعدة لهذا والامور كانت صعبة معنا لدى مغادرتك لكنى كنت مخطئة
    Pensei que sabia o que era melhor, mas eu estava errada. Open Subtitles ظننت بأني عرفت الأفضل لنا لكنني كنت على خطأ
    eu estava errada ao pensar de você como um inepto, desajeitado, imbecil... Open Subtitles لقد كنت مخطأة فى تفكيري بأنك احمق و غير نافعــ... ..
    Porque ontem à noite eu estava errada. Open Subtitles ليس بسبب الليله السابقه الليله السابقه كنت مخطئه تجاهك
    Está bem, então, eu estava errada. Open Subtitles حسنا، لذلك كنت مخطئا.
    - eu estava errada. - Não, estás errada agora. Open Subtitles لقد كُنت مُخطئة - لا ، انتِ مخطئةٌ الان -
    E eu pensava que as bruxas e os estrunfes não podiam ficar juntos, mas eu estava errada. Open Subtitles وخلتُ أنّ الساحرات والسنافر لا يُمكن أن يكونا معًا، لكنّني كنتُ مخطئة.
    Foi com boas intenções, mas eu estava errada. Open Subtitles ،كانت نيّتي طيّبة ولكنني كنتُ مخطئة
    Está bem, acho eu. Estava errada sobre ele. Open Subtitles حسنا، أظنُّ أنّي كنتُ مخطئة بشأنهِ.
    Estávamos errados em abandonar o Andy. eu estava errada. Open Subtitles (وودي) لقد كنا مخطئين عندما تركنا (أندي) لقد كنتُ مخطئة
    Mas eu estava errada. Open Subtitles لكنّني كنتُ مخطئة.
    eu estava errada e agora tenho consciência disso. Open Subtitles كنتُ مخطئة وادركت هذا الان
    Posso pensar noutras, incluindo uma onde estavas errada e eu estava errada por alguma vez ouvir-te. Open Subtitles من ضمنها أين كنت مخطئة وكنت مخطئة لأني استمعت لك
    eu estava errada em relação a isso, portanto, podes ver como qualquer um pode estar enganado. Open Subtitles أنا كنت مخطئة في ذلك، إذن... أرأيت كيف يمكن لأي أحد أن يخطئ؟
    Não, não, eu estava errada e você estava certo, então não valia a pena falar comigo? Open Subtitles ...لا,لا,أنا كنت مخطئة,وأنت كنت محقا,لذا ماذا,لا أستحق وقتا للحديث؟
    Bem, parece que eu estava errada novamente. Open Subtitles - حسنا ، يبدو انني كنت على خطأ مرة أخرى -
    Piper, eu estava errada Open Subtitles بايبر، كنت على خطأ
    eu estava errada, e tenho que pagar pelo que fiz. -Kate... Open Subtitles و كنت مخطأة . و عليّ أن أدفع ثمن أفعالي
    Brady, eu estava errada por tratá-lo dessa maneira e lamento tê-lo culpado. Open Subtitles كنت مخطأة انى تكلمت هكذا واسفة انى صرخت
    - Tens razão, eu estava errada. Open Subtitles لا ، أنا جدا أسفه أنتي كنتي على حق وانا كنت مخطئه
    Esperei que me dissesses algo, e quando não o fizeste, pensei que eu estava errada. Open Subtitles انتضرتك لتقول شيء وعندما لم تفعل ضننت بأني لربما كنت مخطئه
    Está bem, eu estava errada. Open Subtitles حسنا، لذلك كنت مخطئا.
    eu estava errada. Open Subtitles عن طريق فعل ما يُريدونه لقد كُنت مُخطئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus