"eu estudo" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا أدرس
        
    • سأدرس
        
    • إنني أدرس
        
    • أقوم بدراسة
        
    • وأنا أدرس
        
    eu estudo movimentos sociais, então estava a estudar isso também. TED أنا أدرس الحركات الاجتماعية، لذا كنت أدرس ذلك أيضاً.
    eu estudo as formigas porque gosto de pensar como funcionam as organizações. TED أنا أدرس النمل، وهذا لأنني أحب أن أفكر في كيفية عمل المنظمات.
    eu estudo o futuro do crime e do terrorismo e, francamente, tenho medo. TED أنا أدرس مستقبل الجريمة والإرهاب، وبكل صراحة ، أنا متخوف.
    eu estudo sozinho. É muito mais eficiente. Open Subtitles أنا فقط سأدرس لوحدي هذا أكثر فعالية
    eu estudo cérebros extraordinários para poder aprender sobre os normais. Open Subtitles إنني أدرس العقول الإستثنائية ليمكنني فهم العقول الطبيعية
    eu estudo o homem, mas prefiro não estar com ele. Open Subtitles أنا أقوم بدراسة الإنسان ولكن أفضّل أن لا أكون معه
    Você estuda o cérebro e eu estudo as relações e histórias das pessoas. Por isso, acho que é tudo o que você disse, mais: TED أنتِ تدرسين الدماغ وأنا أدرس علاقات الناس وقصصهم، لهذا أعتقد بأن كل ماتقولينه زائد.
    Lembrem-se, eu estudo o engano. Eu sei ver se não levantam a mão. TED تذكروا, أنا أدرس الخداع. أستطيع أن أعرف اذا لم ترفعوا أيديكم.
    Como o Chris referiu, eu estudo o cérebro humano, as funções e a estrutura do cérebro humano. TED حسنا، كما أشار كريس، أنا أدرس مخ الإنسان وظائف وبنية مخ الإنسان
    Agora, eu estudo, até persigo, os velhos mestres. TED والآن أنا أدرس أو بالأحرى أطارد الفنانين القدامى.
    eu estudo Medicina, apanho-o todos os dias. Open Subtitles أنا أدرس الطب و أنا أستقل الحافلة كل يوم
    eu estudo a doença, a morte por ser a doença final. Open Subtitles أنا أدرس الأمراض، والموت هو المرض النهائي
    eu estudo o cérebro. TED أنا أدرس الدماغ.
    eu estudo sempre que posso. Open Subtitles أنا أدرس, في كل فرصة تتاح لي
    eu estudo a água. Open Subtitles حسنا, أنا أدرس المياه
    eu estudo o cérebro, o órgão responsável pela Quinta Sinfonia de Beethoven. Open Subtitles أنا أدرس المخ "العضو المسؤول عن "سيمفونية (بيتهوفن) الخامسة
    eu estudo biologia na universidade em Ghent. Open Subtitles أنا أدرس علم الأحياء فى جامعة "جينت".
    eu estudo depois do trabalho. Open Subtitles سأدرس بعد العمل
    Pára! eu estudo! Open Subtitles توقفي ، حسناً ، سأدرس
    eu estudo cérebros extraordinários para poder aprender sobre os normais. Open Subtitles إنني أدرس العقول الإستثنائية ليمكنني فهم العقول الطبيعية
    eu estudo pessoas para viver, lembras-te? Open Subtitles أنت، إنني أدرس الناس، أتذكر؟
    Mas como não tenho 2500 milhões de dólares para enviar o meu próprio robô para Marte, eu estudo o lugar mais marciano da Terra, o deserto de Atacama. TED وحيث أنني لا أملك 2.5 مليار دولار لإرسال الروبوت الخاص بي إلى المريخ، إلا أنني أقوم بدراسة أكثر الأماكن المريخية على الأرض، صحراء أتاكاما.
    Enquanto eu estudo o Sol, e as suas tempestades, todos os dias, sentirei sempre um profundo amor por este belo planeta — um pontinho azul claro, é certo, mas um pontinho azul claro com um escudo protetor invisível que nos protege. TED وبينما أقوم بدراسة الشمس وعواصفها يوميًا، سيظل عندي حب عميق لهذا الكوكب الرائع، تلك النقطة الزرقاء الشاحبة، ولكنها نقطة زرقاء تتمتع بدرع مغناطيسي غير مرئي والذي يعمل على حمايتنا.
    Como podem ver, a ilha Maurícia — onde eu trabalho e onde vivo — pretence a um desses importantes locais de biodiversidade. eu estudo as plantas únicas da ilha quanto às suas aplicações biomedicinais. TED وكما تشاهدون، فإن جزيرة موريشيوس حيث أعمل وأعيش، تنتمي لواحدة من الأماكن الأكثر تنوعا، وأنا أدرس النباتات الفريدة على الجزيرة لاستخداماتها الطبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus