"eu fale" - Traduction Portugais en Arabe

    • أتكلم
        
    • اتحدث
        
    • اتكلم
        
    • أتكلّم
        
    espero que não se importe que eu fale... ..não quero parecer atiradiço. Open Subtitles أمل ألا يكون لديك مانع فى أن أتكلم لا أريد أن أبدو متسرعا
    Quer que eu fale com o Primeiro Ministro, como se eu ainda fosse Presidente? Open Subtitles تريدني أن أتكلم مع رئيس وزرائهم و أدعي أنني مازل رئيسا
    - O quê? - Ela não quer que eu fale dela, por isso não o vou fazer. Open Subtitles إنها لاتريد مني أن أتكلم عنها في البرنامج
    Mademoiselle, se devo salvar o M. Jack Renauld, é imperioso que eu fale com ele, sem mais demoras. Open Subtitles انسة ان كنتى تودين ان انقذ جاك , فلابد ان اتحدث معه بلا تأخير
    Vamos manter-nos afastados do assassinato da personagem até que eu fale com Kara. Open Subtitles دعنا من التحدث عن الخيانه حتى اتحدث الى كارا
    Importa-se que eu fale com ele um pouco? Open Subtitles ـ أيمكنني ان اتكلم مع هذا الرجل لثانية؟ ـ بالطبع
    Quando chegarmos, nos farão muitas perguntas. Então só fiquem calados. Deixem que eu fale... Open Subtitles ستكون هنالك أسئلة كثيرة حين نصل إلى هناك فاصمتا واتركاني أتكلّم
    Se disseres uma palavra quando estiveres lá fora comigo, ...a menos que eu fale contigo, ...esta carga vai entrar na tua cabeça sem te aperceberes. Open Subtitles إذا تكلمت كلمة واحدة فقط عندما نكون بالخارج بجانب الباب مالم أتكلم معك هذه الرصاصة ستدخل رأسك بدون إشعار مسبق
    E por mais que eu fale e fale, jamais conseguirei convencer o Congresso. Open Subtitles مهما أتكلم و أتكلم أنا لا أستطيع مواجهة المؤتمر
    Quer que eu fale com um estranho com metade da minha idade, que lhe diga como estou infeliz para depois o ouvir a dar-me um ponto de vista que ele não conhece? Open Subtitles تريدين مني أن أتكلم لشخص غريب في نصف عمري و أقول له بأني حزينة
    - Queres que eu fale com ele? Open Subtitles هل تريدين أن أتكلم معه بشأن هذا الموضوع..
    O teu filho não quer que eu fale com os meus netos. Open Subtitles ابنك لا يريدني أن أتكلم مع أحفادي
    Queres que eu fale com alguém? Open Subtitles هل تريدين مني أن أتكلم لأي شخص؟
    O tio Nikolai quer que eu fale contigo. Open Subtitles العم نيكولاي يريدني أن أتكلم معك
    Eu acho que a tua mãe não quer que eu fale contigo sobre isso. Open Subtitles . اعتقد ان والدتك لاترديني ان اتحدث عن ها
    Queres que eu fale contigo até adormeceres? Open Subtitles هل تريدنى انا اتحدث اليك وانت تحاول ان تنام ؟
    Ou está muito confiante de que não lhe faço mal, ou tem medo que eu fale de um certo roubo. Open Subtitles انت واثق جداً لَنْ آَذيك او انت خائف , أني سوف اتحدث عن السرقة المعينة
    Queres que eu fale com o recruta? Open Subtitles اصغِ ، هل تريدين أن اتحدث مع ذلك المستكشف؟
    Tu só queres que eu continue a beber para que eu fale do meu pai. Open Subtitles أعتقد أنك تريدني أن أستمر بإحتساء النبيذ سوف اتكلم عن والدي
    A quem devias pedir desculpa, porque tens medo que eu fale, talvez ele te despeça. Open Subtitles الذي من اجله قدمت اعتذارك لانك خائف ربما اتكلم ربما يطردك
    Não aprovas que eu fale e brinque com ele? Open Subtitles ألا تؤيّديني أن أتكلّم وأنكّت معه؟
    Não que eu fale por experiência própria. Open Subtitles هذا لا يعني أنّي أتكلّم عن تجربة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus