"eu falei com o" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد تحدثت مع
        
    • لقد تحدثت الى
        
    • تكلّمت مع
        
    Olha. Eu falei com o Brisnabe, sobre o empréstimo, mas ele não cede. Open Subtitles لقد تحدثت مع بريسبان عن القرض ,لكنه لم يتزحزح
    Ei, escute, eu... falei com o médico legista. Open Subtitles أنت، إسمعُ، لقد تحدثت مع مكتبِ الطبيب الشرعي
    Eu falei com o PM. Quer tenha acontecido ou não, é verdade. Open Subtitles لقد تحدثت مع رئيس الوزراء سواء في هذ الأمر أو غيره, وهذه حقيقة
    Eu falei com o homem que a tirou. Era amigo da Jo. Open Subtitles لقد تحدثت الى الرجل الذى ألتقطها كان صديقا ل جو
    Eu falei com o Fortuna, expliquei-lhe que você é um imbecil, sorri para ele com o meu sorriso irresistível, e consegui convencê-lo a ligar para Chivilcoy e arquivarem este assunto. Open Subtitles تكلّمت مع فورتونا . شرحت له أنّك غبيّ استخدمت ابتسامتي الجذّابة
    - Eu falei com o pai de vocês e ele disse que são bem vindas para morar com ele e Tia Evie Open Subtitles لقد تحدثت مع والدكما وهو يرحب بفكرة بقائكما معه
    Eu falei com o Navid e ele fez-me sentir muito melhor. Open Subtitles نعم, حسنا لقد تحدثت مع نافيد وقد جعلني أشعر على نحو أفضل بكثير
    Eu falei com o Wyatt, e ele concordou em falar com alguém que tenha visto a sua filha. Open Subtitles لقد تحدثت مع وايت, وأنه وافق على انني اتحدث مع اي احد يرى بناته
    Eu falei com o vosso chefe. Open Subtitles انظروا، لقد تحدثت مع رئيسك كنت واضحه جدا
    Bem, Eu falei com o meu taxidermista sobre algumas logísticas de lidar com um cadáver humano. Open Subtitles حسناً لقد تحدثت مع محنط الحيوانات لدي عن منطقية التعامل مع الجثة الآدمية
    Eu falei com o Jorge, ele disse-me que o mandaste seguir o Roman. Open Subtitles لقد تحدثت مع جورج وقال أنك أرسلته لتتبع الروماني
    Eu falei com o nosso patrão, e depois desta festa, há um novo bónus. Open Subtitles لقد تحدثت مع موظفنا المعتاد، وبعد سماع شخيرّه لهذه الليلةُ، الآن هنالك مكأفاة بهذا المكان.
    Eu falei com o Blackadder há menos de uma hora. Open Subtitles لقد تحدثت مع بلاكادر قبل أقل من ساعة
    Eu falei com o médico, ele falou-me das probabilidades. Open Subtitles لقد تحدثت مع الطبيب وأخبرني بالإحتمالات
    Sim, Eu falei com o Raymond Deagan na ocasião. Open Subtitles نعم لقد تحدثت مع" رايموند ديجان" في بعض الأحيان
    Ei, Eu falei com o gerente da loja em frente ao sitio onde a Tori foi atacada. Open Subtitles لقد تحدثت مع مالك المتجر مقابلمكانمهاجمة"توري "
    John, Eu falei com o Albert Clapp esta manhã Open Subtitles جون .. لقد تحدثت الى البيرت كلاب اليوم
    Eu falei com o Rush e ele disse que provavelmente era só imaginação minha. Open Subtitles "لقد تحدثت الى "راش وقال ربما أنا أتخيل هذا
    Eu, falei com o meu pai... ele pode fazer-nos um empréstimo, sabe, Open Subtitles لقد تحدثت الى ابي وسوف يعطينا قرضاً
    Eu falei com o agente Weiss na casa. Open Subtitles تكلّمت مع الوكيل ويس في البيت.
    Eu falei com o cara, o cara de terno. Open Subtitles تكلّمت مع الرجل، الرجل بالبدلة
    Não se zangue. Mas Eu falei com o Sr. Bronson. Open Subtitles لكنّي تكلّمت مع السّيد برونسن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus