"eu gostava de" - Traduction Portugais en Arabe

    • أود أن
        
    • أودّ أن
        
    • أنا أريد أن
        
    • أرغب في
        
    • أنا أوَدُّ أَنْ
        
    • اود ان
        
    • أود لو
        
    • أودُ أن
        
    • أتمنى لو كنت
        
    • أنا أود
        
    Olá. Em nome dos Violent Femmes Eu gostava de agradecer pela espera. Open Subtitles مرحباً, نيابة عن النساء العنيفات أود أن أشكركم جميعاً على الإنتظار
    Portanto, antes que tentem revolucionar os meus negócios Eu gostava de saber se na verdade conheces o ramo. Open Subtitles لذا فقبل أن تحدثي الثورة في مجال عملي أود أن أتأكد من أنك على دراية بعملي
    Eu gostava de ser famoso outra vez, famoso da forma correcta. Open Subtitles ‫أود أن أكون مشهورا مرة أخرى ‫النوع الصحيح من الشهرة
    Eu gostava de acreditar em ti, mas não acredito em nada do que disseste. Open Subtitles أنا أودّ أن أعتقدك، لكنّي لا أئتمن أيّ شئ تقول.
    Eu gostava de saber porque fiquei a saber deste grupo por acaso? Open Subtitles أنا أريد أن أعرف كيف لي أن أعرف عن هذه المجموعه بالصدفه
    Eu gostava de te dar umas fichas, mas tens de apostar. Open Subtitles بالطبع أرغب في الحصول عليها لكن على الطاولة بالرهانات العالية
    Eu gostava de colocar um amante em frente do outro e dizer: Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَضِعَ حبيبَ واحد أمام الآخرِ والرأي
    Eu gostava de ajudar, mas não posso. Open Subtitles كنت اود ان اقدم المساعدة لكنني لا اقدر انا أبله , ليس لدي اي مفردات لغوية عن السياقة
    Eu gostava de depor a favor do Louis no julgamento. Open Subtitles كما تعلمون، أود أن أشهد كشاهد شخصي باسم لويس
    E há algo que Eu gostava de te mostrar, hoje, agora, se ainda tiveres, tempo para mim. Open Subtitles وهناك شيء أود أن أريك إياه اليوم، الآن، إن كان لا يزال لديك وقتاً ليّ.
    Mas Eu gostava de introduzir uma segunda dimensão importante neste cenário. TED لكني أود أن أقدم لكم البُعْد الثاني المهم والموجود بتلك الصورة.
    Eu gostava de lhe perguntar outra coisa, mas não ouso. Open Subtitles أود أن أسالك عن شيئ آخر, فقط أنا لا أجرؤ على ذلك
    - Eu gostava de ser o próximo. - Eu também gostava de ser famoso. Open Subtitles ـ أود أن أصبح التالية ـ أجل، أود أن أصبح مشهوراً أيضا
    Antes que o Sr. começar, Eu gostava de fazer um comunicado à turma, no que diz respeito a primeira página do jornal da escola. Open Subtitles قبل أن تبدأ، أود أن أدلي ببيان للفصل بشأن الصفحة الأولى للصحيفة المدرسية
    Não sei quanto a ti, mas Eu gostava de devolver o favor. Open Subtitles أنا لا أعرف عنك لكنّي أودّ أن أردّ عليك الجميل
    Sabes, se ele alinhar, Eu gostava de fazer uma audição aos meus miúdos. Oh, estou a ver. Open Subtitles تعرف لو إختاره, أودّ أن أختبر أطفالي أرى هذا
    Desculpe, eu... gostava de saber se tem um cigarro a mais, estou mesmo a precisar de fumar. Open Subtitles اعذرني ، أنا أتساءل لو كان لديك سيجارة إضافية أنا أريد أن أدخن قليلاً.
    Bem, a perspectiva que Eu gostava de defender é que as redes têm valor. TED حسناً، النقاش الذي أرغب في طرحه هو أن للشبكات قيمة.
    Sabes, Eu gostava de passar mais tempo contigo, mas estás metido aqui dentro, pai. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا أوَدُّ أَنْ أَقْضي وقتَ أكثرَ مَعك، لَكنَّك تَلتصقُ هنا، أَبّ.
    Eu gostava de começar por pedir ás mulheres que saiam da sala, porque esta parte da cassete é só para homens. Open Subtitles اود ان ابداء بطلبى من النساء ان يخرجون من الغرفه, لان هذا الجزء من الشريط مخصص للرجال فقط.
    Eu gostava de meter um requerimento para me arrancarem os dentes todos. Open Subtitles أود لو أستطعت تقديم طلب لخلع جميع أضراسي...
    - Bom. Eu gostava de verificar o seu computador pessoal. Então, vou juntar-me a si esta noite. Open Subtitles وأنا سأخرج أيضاً، أودُ أن أُلقي نظرة على حاسوبه البيتي، لذا سأنظمُ لكَ الليلة
    Eu gostava de ler mais, mas há sempre outras coisas para fazer. Open Subtitles أتمنى لو كنت أقرأ أكثر من هذا لكن هناك دائماً أشياء أخرى أفضل
    Eu gostava de ter uns sapatos junto aos meus. Open Subtitles أنا أود أن آخذ بعض الأحذية بدلاً من حذائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus