"eu me lembro" - Traduction Portugais en Arabe

    • أتذكره
        
    • أنا أتذكر
        
    • اتذكره
        
    • أتذكرها
        
    • أذكرها
        
    • أنا أذكر
        
    • ما أذكر
        
    • أَتذكّرُ
        
    • أذكره
        
    • أتذكرهم
        
    Um de que eu me lembro sempre, e é o tipo de coisa que se lê às tripulações nas reuniões, dizia o seguinte: Open Subtitles وأحداها مازالت أتذكره حتى اليوم وهذا هو نوع التوجيه المعنوى المطلوب منك قرأته على طاقمك : فى هذا البيان قال
    Então pelo que eu me lembro, tu podes prender a tua respiração por muito tempo. Open Subtitles إذن مما أتذكره أنه يمكنكِ حبس أنفاسك لوقت طويل
    Yeah. Veja, eu me lembro de tudo porque eu nao fui afetado pelo encantamento, e voce se lembra de tudo porque voce o impediu. Open Subtitles أنا أتذكر كل شيء لأنني لم أتأثر بالتعويذة
    Não, não. Não é o que eu me lembro que vai afundá-lo, Carl. Open Subtitles لا, لا, لا كما ترى ليس ما اتذكره هو ما سيؤذيك, يا كارل
    E eu me lembro como sendo os anos dourados... Open Subtitles وكما أتذكرها الاّن كانت تلك أوقاتا من ذهب
    Porque a próxima coisa que eu me lembro é que acordei noutro planeta. Open Subtitles لأن الخطوة التالية التي أذكرها اني استيقظت على كوكب آخر.
    É, eu me lembro da guerra de 1914. Open Subtitles أجل أنا أذكر الحرب العالمية الأولى عام 1914
    Demos graças que estamos aqui, pai. Exactamente como eu me lembro. Open Subtitles حمداً لله أنّنا وصلنا هنا ، يا أبي، المكان كما أتذكره تماماً.
    A última coisa que eu me lembro é que se passava alguma coisa por baixo da Buy More. Open Subtitles أخر شيء أتذكره هو "بأن هناك شيء ما يحدث أسفل "الباي مور
    Eu não me lembro muito, mas disto eu me lembro. Open Subtitles لا أتذكر كثيراً، لكن هذا الذي أتذكره.
    Quero que o mundo volte a ser como eu me lembro. Open Subtitles أريد العالم أن . يكون كما كنت أتذكره
    Há uma coisa que eu me lembro. Open Subtitles . لا يوجد شيء لِ أتذكره
    - eu me lembro quando você frequentava o clube, você tinha apenas 15 anos. Open Subtitles أنا أتذكر عندما كنتى تأتين للملهى و كنتى فى 15 من عمرك -أجل
    eu me lembro destas. Open Subtitles أنا أتذكر هؤلاء.
    Você está bem diferente do que eu me lembro das aulas. Nada a ver. Open Subtitles انت لست من اتذكره في الصف،، اقصد ليس ككل.
    E estes são só os que eu me lembro. Open Subtitles نعم كريزي ميوزك 0212243349 انني اتذكره
    Ela lembra-se de coisas que nem eu me lembro. Open Subtitles إنها تتذكر أشياءاً لا أتذكرها أنا
    A Lily de que eu me lembro não tinha nada de maternal. Open Subtitles ليلي) التي أذكرها لم يكن لديها ولا عظمة امومة في جسدها)
    Você lançou um tronco carbonizado a meus pés. eu me lembro. Open Subtitles لقد رميت خشبة الاشتعال عند قدمي، أنا أذكر ذلك
    - Certa vez, falaste-me de uma, mas nunca foi encenada, ou foi só uma vez... pois a peça, eu me lembro, não agradava às multidões... era como dar caviar a um general... cuja opinião conta até mais... uma excelente peça, bem escrita, Open Subtitles لقد سمعتك ذات مرة تلقي أبياتـا عظيمــة ولكنك لم تكررهــا سوى مرة واحدة فقط لأن هذه الأبيات ، على ما أذكر ، لم تنل إعجاب الجمهور
    eu me lembro de pensar... enquanto o palomino me encarava do curral... com um olhar orgulhoso e zangado... que, se havia alguma hora para desistir, era aquela. Open Subtitles حَسناً، أَتذكّرُ وانا افكر مع نفسى حيث حدق فى بالومينو بنظرة غاضبة،
    A única coisa que eu me lembro dele falar foi o quanto ele odiava aquele lugar. Open Subtitles الشيءُ الوحيدُ الذي أذكره تحدّث عنه هو مدى كراهيته لذاك المكان.
    E eu vi eles várias vezes. eu me lembro que eles uma vez-- Open Subtitles و أنا رأيتهم فى معظم الأوقات أنا أتذكرهم مرة 000

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus