Eu não queria uma festa, a ideia foi tua. Chega! | Open Subtitles | لم أكن أريد القيام بالحفله ، انها فكرتك أنتِ |
Porque, meu amigo, me trouxeste para aqui e Eu não queria muito vir, mas agora estou aqui. | Open Subtitles | لأنك أحضرتني هنا يا صديقي و لم أكن أريد أن آتي حقاً لكنني هنا الآن |
E nos 11 anos seguintes, eu jurei que nunca ninguém iria descobrir que eu não conseguia ver, porque Eu não queria ser um fracasso, e Eu não queria ser fraca. | TED | وفي الإحدى عشرة سنة القادمة، لقد أقسمت ألا يعلم أحد أني غير مبصرة، لأنني لم أرد أن أصبح فاشلة، و لم أشأ أن أكون ضعيفة. |
Eu não queria melar as coisas entre você e Georgianna. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن أعبث فيما بينك وبين جورجيانا |
Eu não queria dizer nada, mas tens andando a virar à esquerda mais vezes que o habitual. | Open Subtitles | أنا لم أرد قول أي شيء.. لكنك تميل إلى اليسار في أغلب الأحيان عن المعتاد |
Eu não queria que tu te preocupasse com um par que não se ajustava. | Open Subtitles | لذلك لم ارد منك القلق حول موعد انا لست مناسبة له |
Eu não queria chatea-la. Pode-me deixar em paz, se faz favor? | Open Subtitles | لم أكن أريد أزعاجك, أيمكنك أن تعطيني فرصة, من فضلك؟ |
Eu não queria um fim de semana louco em Las Vegas. | Open Subtitles | لم أكن أريد بعض البرية ومجنون فيغاس عطلة نهاية الأسبوع. |
Eu não queria ter sentimentos por ela. Não consegui evitar. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أحبها لم أستطع إمساك نفسي |
Eu não queria que fosse diferente do dos homens, mas era diferente, e era assim porque eu era diferente. | TED | لم أكن أريد لجعلها مختلفة عن الرجال ، ولكنها كانت مختلفة ، لأن هذه هي الطريقة التي كنت مختلفة فيها. |
E quando cheguei a Singapura, e peço desculpas por isto, mas Eu não queria sair do meu barco. | TED | و عندما وصلت إلى سنغافورة، و أعتذر عن هذا، و لكني لم أرد أن أنزل من سفينتي. |
E percebi que estava a proteger o projeto. Eu não queria que este pequeno grupo especial de fotografias ficasse manchado fosse como fosse. | TED | وكنت أحمي المشروع منها, لاحظت. أنني أحميها هي. لم أرد أن تكون هذه المجموعة الصغيرة الخاصة من الصور أن تلطخ بطريقة ما. |
Eu não queria... Ah, não te preocupes. | Open Subtitles | أنا آسفة , أنا لم أقصد أن لا تقلق بشأن ذلك |
Afinal, Eu não queria o teu vestido verde, forreta! - Cala-te! | Open Subtitles | أنا لم أرد إرتداء ثوبك الأخضر على أية حال |
Mas Eu não queria sair sem deixar aos rapazes uma pequena coisa para se lembrarem de mim. | Open Subtitles | لم ارد الخروج هكذا من دون أن اتركم لهم شيئ صغير ليذكروني به |
Eu não queria criar um caso, só queria fazer uma pergunta. | Open Subtitles | ارأيت لم اقصد شيئا اردت فقط أن أسأل سؤالا |
Eu não queria, mas se não ele, quem? | Open Subtitles | لم أكن أرغب بهذا ولكن إن لم يفعل هو فمن غيره؟ |
Eu não queria falar sobre isto, mas já que perguntou... | Open Subtitles | حسنا لم ارغب بذكر الموضوع ولكن بما انك سألت |
Eu não queria dizer nada até que tivesse a certeza. | Open Subtitles | لم أُرد قول أيِّ شيء حتّى تأكّدت من الأمر |
Eu não queria para seguir esta Kopeikine, | Open Subtitles | لم اكن اريد الخروج مع هذا الشخص المدعو كوباكن |
Eu não queria que ficasses demasiada dedicada a ele. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُردْ أَنْ تُصبحَي مولعة جداً به |
Eu não queria, mas ele é o "Sr. Sobrevivência", e se soubesse que estávamos na pior e não o vendesse, ficaria bravo. | Open Subtitles | , لم أرد ذلك , لكنه سيد البحث عن طرق للنجاة , و لو أنه علم أننا بمأزق و لم أبعه لكان سيغضب |
Eu sei que eu baguncei a vida dela, mas Eu não queria isso. | Open Subtitles | أعرف أنني أفسدت حياتها و لكنني لم أعني ذلك |
Mas tu sabes que Eu não queria que isto acaba-se assim. | Open Subtitles | لكنك تعلم أنني لم أرغب أن ينتهي الأمر بتلك الطريقة |
Que Eu não queria revelar os nossos protocolos diplomáticos. | Open Subtitles | بأني لم أشأ أن أفصح عن إجراءاتنا السياسية. |