"eu não sei o" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا أعرف ما
        
    • لا أعلم ما
        
    • لا اعرف ما
        
    • لست أدري ما
        
    • لا أدري ما
        
    • أجهل ماذا
        
    • انا لا اعلم ما
        
    Eu não sei o que anda por esta casa, mas tem força suficiente para furar um buraco até este mundo, através do qual retirou a sua filha. Open Subtitles لا أعرف ما الذي يحوم حول هذا المنزل لَكنَّه كان قوي بما فية الكفاية لكي يثقبُ فتحة إلى هذا العالم و يَأْخذُ إبنتكِ منكِ
    Eu não sei o que é pior, a Valerie sair com Harvey ou a Valerie dispensar o Jack. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو الشعور الأسوء أن تواعد فاليري هارفي أو أن فاليري تستغفل جاك
    Eu não sei o que é que faz cada transístor numa máquina. TED لا أعلم ما الذي يقوم به كل ترانزيستور بداخل آلة الاتصال.
    Eu não sei o que posso fazer, mas deve haver alguma coisa. Open Subtitles لا أعلم ما بيدي فعله، ولكن قد أستطيع أن أفعل شيئًا
    Eu não sei o que significa, mas esta manhã, por volta das 3:00... eu estava na esquina da praça, olhando para ambos os lados. Open Subtitles انا لا اعرف ما معنى هذا, ولكن فى الثالثة صباحا اليوم كنت واقفا عند زاوية ميدان ثورنتون وانظر فى كلا الأتجاهين
    Mas tu achas que Eu não sei o que é o amor? Open Subtitles ما رأيك في هذا؟ تظن أنني لا أعرف ما هو الحب؟
    Vamos brincar com pauzinhos, com tesouras, roubar doces a um tipo - que Eu não sei o seu nome. Open Subtitles نحن سنلعب فقط بأعواد الثقاب ونجري ومعنا المقصات وتأخذ الحلوي من شخص ما لا أعرف ما اسمه
    Eu não sei o que diabo tu fazes quando sais daqui. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تفعله عندما تخرج من هنا
    Se não é uma arma fumegante, Eu não sei o que é. Open Subtitles إن لم يكن هذا دليلاً قاطعاً, لا أعرف ما قد يكون.
    Eu não sei o que está te aborrecendo. Eu sempre achei que você aprovasse. Open Subtitles لا أعرف ما يزعجك ، مارثا لقد أعتقدت دائماً أنك تتوافقين معي
    Eu não sei o que vai sair dessa porta. Não, eu vou por cima. Open Subtitles لا أعرف , ما الذى يأتي من داخل هذا الباب لا , سأتسلق لأعلى
    Eu não sei o que é certo para mim. Eu não sei o que é errado para mim. Open Subtitles أنا لا أعلم ما هو الأمر الصائب لي أنا لا أعلم ما هو الأمر الخاطئ لي
    Enquanto os populares andam a fazer seja lá o que for, Eu não sei o que eles faziam porque nunca estive com eles... Open Subtitles بينما جميع الأولاد الشعبيين .. يقومون بأشياء أياً كانت، لا أعلم ما كانوا يقومون به .. لأني لم أكن هناك أبداً
    Eu não sei o que faria se alguém raptasse a Ida. Open Subtitles لا أعلم ما الذي سأفعله لو أن أحدهم أخذ ايدا
    Eu não sei o que me deste, mas não serei o rato de laboratório... Open Subtitles لا أعلم ما الذى ورطينى فيه لكننى لن أكون مثل أرنب التجارب
    Bem, Eu não sei o que raio vamos fazer. Open Subtitles حسنٌ .. لا أعلم ما الذي سنفعله إذاً
    Eu não sei o que eu teria feito se acontecesse alguma coisa contigo. Open Subtitles لا اعرف ما الذي كنت سأفعله اذا اصابك شيء
    Eu não sei o que isso significa, mas... obrigada. Open Subtitles وبوسعنا أن نتحدث حيال ما يؤرقكِ لست أدري ما يعنيه هذا ولكن.. شكراً لكِ
    Eu não sei o que é "categute", mas vamos presumir que é formidável. TED لا أدري ما هي أمعاء القط، لكن لنفترض كونها رائعة.
    Eu não sei o que fiz da minha vida todos estes anos. Open Subtitles أجهل ماذا كنت فاعلاً طيلة كل هذه السنوات
    Eu... não sei o que dizer... Open Subtitles انا انا لا اعلم ما يجب ان أقول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus