"eu não tiver" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم يكن لدي
        
    • لم أحصل
        
    • لم يكن لديّ
        
    • لم احصل
        
    Se eu não tiver um filho para desposá-la, o plano cai por terra. Open Subtitles إن لم يكن لدي ولدٌ ليتزوجها، فستنهار خطتي كلها
    Se eu não tiver brinquedos, já não precisamos do dinheiro e tu podes ficar comigo. Open Subtitles ان لم يكن لدي العاب لا احتاج للمال وبذلك يمكنك البقاء معي
    Mas se eu não tiver ajuda, provavelmente vou perder a cabeça. Open Subtitles لكن إن لم أحصل على بعض المساعدة فهناك احتمال كبير أن أفقد عقلي
    A minha patroa diz que me despede se eu não tiver apoio psicológico. Open Subtitles رئيستي قالت أنها ستفصلني إذا لم أحصل على علاج نفسي
    Quando eu não tiver para onde ir, arranjarei um emprego. Open Subtitles حين لم يكن لديّ مكان أذهب إليه, حصلت على وظيفة
    O essencial é se eu não tiver só notas boas, não posso conduzir. Open Subtitles النقطة الجوهرية النقطة الجوهرية هي انني اذا لم احصل على الدرجة أ فلن اتمكن من السياقة
    Se eu não tiver nada para comer, passarias tu fome? Open Subtitles اذا لم يكن لدي شيء حتى أأكله هل ستكون جائعا
    Se eu não tiver cáries, vamos comer um doce depois. Open Subtitles إن لم يكن لدي أي تسوّس بعد ذلك, نذهب لنأكل الحلوى
    Fixe, mas que importa o vestido se eu não tiver um padre? Open Subtitles اوه,هذا لطيف,لكن مالفائده من الفستان اذا لم يكن لدي قسيس
    E se eu não tiver uma aptidão para línguas? Open Subtitles ماذا لو لم يكن لدي قابلية لتعلم اللغات؟
    E se eu não tiver uma pila, posso ficar? Open Subtitles ماذا إذ لم يكن لدي قضيب ؟ هل يمكنني أن أبقى ؟
    Dê-me uma oportunidade. Se eu não tiver o que é preciso, a gente esquece tudo. Open Subtitles لو لم يكن لدي ما يلزم سوف ننسى كل شيء
    Porque se eu não tiver algumas boas pistas em breve, irão ser despromovidos em algo que irá requerer que mexam em merda com as mãos. Open Subtitles لأن أذا لم أحصل على معلومات جيدة قريبآ جميعكم سوف تقل رتبكم وسوف تكونوا في مكان يحتاج أن تتعاملوا مع القذارة بأيديكم
    Aceite o meu depósito e só tem que aparecer. Se eu não tiver o resto, pode ficar com ele. Open Subtitles اضفه لعربوني، وكل ما عليك فعله هو الحضور وإذا لم أحصل على الباقي يمكنك الإحتفاظ به
    Então, é melhor mexeres-te porque se eu não tiver o dinheiro até às 19h, vocês não terão fogo, nem alarme de incêndio. Open Subtitles من الأفضل أن تسرع لأنّني إن لم أحصل على المال بحلول السابعة فلن تحصل على نارك المنشودة ولن ينطلق جرس الإنذار
    Alguém vai morrer hoje se eu não tiver uma resposta. Open Subtitles سيموتأحدهماليوم.. إن لم أحصل على إجابة، حسنٌ؟
    Se eu não tiver um carro agora, nunca mais vou vê-lo de novo. Open Subtitles إذا لم أحصل على سيارة الآن، لن أراه مجدداً
    Mas se eu não tiver mais tempo, morremos todos. Open Subtitles لكن لو لم أحصل على المزيد من الوقت سنموت جميعا
    E se eu não tiver nada para pedir? Open Subtitles ماذا لو لم يكن لديّ ما أتمناه؟
    Se eu não tiver fotos, não tenho nada. Open Subtitles إذا لم يكن لديّ صور، ليس لديّ أي شيئ.
    - E se eu não tiver casa? Open Subtitles -ماذا إن لم يكن لديّ منزل ؟
    Se eu não tiver provas, não conseguirei convencer os meus colegas da existência de um local assim. Open Subtitles اذا لم احصل على دليل لا أستطيع إقناع زملائي للاعتقاد في مكان مثل هذا
    Se eu não tiver um herdeiro, terei falhado... perante todos os que vieram antes de mim. Open Subtitles لو لم احصل على وريث سأكون قد فشلت كل من أتى قبلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus