"eu não vou sair" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن أخرج
        
    • لن أرحل
        
    • أنا لن أترك
        
    Eu não vou sair com ele, isso seria definitivamente estranho. Open Subtitles أنا بالتأكيد لن أخرج معه لأن هذا سيكون غريب جدا
    Eu não vou sair para levar um tiro. Mas obrigado. Open Subtitles لن أخرج إلى هناك و أتعرّض للقتل لكن شكراً مع ذلك
    Com a sentença da fuga agora... Eu não vou sair até... 1.987. Open Subtitles مع المدة المضافة كعقوبة للهروب... لن أخرج حتى عام 1987.
    Ele sabe que Eu não vou sair daqui sem ti. Open Subtitles هو يعرف أنني لن أرحل من هنا بدونك
    Eu não vou sair deste quarto sem uma resposta. Open Subtitles أنا لن أترك هذه الغرفة دون إجابة
    Eu não vou sair disto vou, pois não? Open Subtitles لن أخرج من كل هذا ببساطة, أليس كذلك ؟
    Eu não vou sair desta,pois não? Open Subtitles أنا لن أخرج من هذا, أليس كذلك؟
    Não és convidado a entrar! E Eu não vou sair. Open Subtitles لست مدعواً بالدخول، وأنا لن أخرج.
    Eu não vou sair contigo na mesma. Open Subtitles لن أخرج معك مع ذلك
    Eu não vou sair enquanto a mãe e o pai não chegarem a casa. Open Subtitles لن أخرج حتى يأتي أبي و أمي
    Eu não vou sair e saltar pela janela. Open Subtitles لن أخرج من النافذة
    Eu não vou sair! Estás a ouvir? Open Subtitles لن أخرج هل تسمعنى؟
    - Eu não vou sair com ela. Open Subtitles أنا لن أخرج معها.
    Bem, Eu não vou sair por aquela porta contigo. Open Subtitles أنا لن أخرج من ذلك الباب معك
    Eu não vou sair! Não vou sair. Open Subtitles أنا لن أخرج , لن أخرج
    Bem, que tal, Eu não vou sair daqui enquanto não disseres que sim? Open Subtitles وأنا لن أرحل حتى توافقين، فما رأيك؟
    Eu não vou sair daqui sem uma assinatura. Open Subtitles لن أرحل عن هنا بدون توقيع
    Eu não vou sair daqui até falarmos. Open Subtitles لن أرحل من هنا حتى نتحدث.
    - Eu não vou sair deste caso. Open Subtitles أنا لن أترك أي شيء. بلى، ستفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus