Eu ouvi dizer que vocês abriram um tipo de creche... e eu estava preocupada. | Open Subtitles | لقد سمعت أنكم افتتحتم مركز لرعاية الأطفال نهاراً وكنت مهتمة بالأمر |
Então eu... ouvi dizer que tu e o Bug acabaram. | Open Subtitles | إذا , لقد سمعت انّك انتِ و بج انفصلوا ليس علينا التحديث بشأن ذلك |
Eu ouvi dizer que pediste um adiamento a semana passada | Open Subtitles | لقد سمعت الأن بأنك قمت بتأجيل الأسبوع الماضي. |
Eu ouvi dizer que não há vedação. E se os animais conseguirem sair? | Open Subtitles | سمعتُ أنّه لا يوجد هناك سياج ماذا لو تمكّنت الحيوانات من الخروج؟ |
Bem, Eu ouvi dizer que ganhaste alguma prática. | Open Subtitles | حسناً، سمعتُ أنّكَ حصلتَ على بعض التّدريب |
Eu ouvi dizer que ele matou a própria família. Para não ter nenhuma fraqueza e ele gostou. | Open Subtitles | لقد سمعت أنه قتل عائلته كلها حتى لا تكون لديه نقاط ضعف، وأعجبه قتلهم |
Eu ouvi dizer que se tu atirares uma moeda ao ar, ela dir-te-á como tu te realmente sentes. | Open Subtitles | لقد سمعت أنه إذا رميت قطعة نقد ستخبرك بشعورك الحقيقي، |
Eu ouvi dizer que quando se quer conhecer um certo tipo de pessoas, então este é o lugar a visitar. | Open Subtitles | لقد سمعت أنه إذا كنت تريد أن تقابل بعض الناس فهذا هو المكان المناسب للمجىء |
Eu ouvi dizer que há um engarrafamento na via expresso. | Open Subtitles | لقد سمعت أن زحام المرور قد أزداد على كل الطرق السريعة |
Eu ouvi dizer por um amigo que... que você estaria aberto a uma pequena negociação extra. | Open Subtitles | لقد سمعت من خلال صديق أنك قد تكون مُتفتحاً لمزيد من التفاوضات |
É que, Eu ouvi dizer que os bancos alegam sempre... foi roubado mais... do que na realidade foi para poderem reclamar o dobro... | Open Subtitles | ... لقد سمعت ان البنوك تدعي دائما ... اكثر من الذي قد سرق بالفعل وهكذا يمكنهم ... المطالبة بالضعف |
Eu ouvi dizer que esta é uma cidade de Pistoleiros. | Open Subtitles | لقد سمعت ان هذه بلدة الرجال المسلّحين. |
A sério, eu... ouvi dizer que ele lhe bateu. | Open Subtitles | حقا.. لقد سمعت انه كان يضربها ايضا |
Sim, bem... Eu ouvi dizer que tu o estás a investigar. | Open Subtitles | , حسنا لقد سمعت بأنك تبحث في القضية. |
Pois, pois... Mas Eu ouvi dizer que ela se suicidou. | Open Subtitles | أجل لقد سمعت أنها إنتحرت وأنظر |
Eu ouvi dizer que o vodka de pêssego é a melhor. | Open Subtitles | لقد سمعت حقاً أن شراب "سنو بيك" بطعم الخوخ "هو أفضل مذاق لنبيذ مزارع "بون |
Eu ouvi dizer que ele é que a convidou. | Open Subtitles | لقد سمعت أنه هو من طلب منها ذلك، و أنهما "سيذهبان لمطعم "بينيهانا |
Mas Eu ouvi dizer que são afrodisíacos. | Open Subtitles | أجل، لكن سمعتُ أنّها مُثيرة للشهوة الجنسيّة. |
Então, eu... ouvi dizer que ontem levaste um tiro. | Open Subtitles | لقد سمعتُ إنّك تعرضت لإطلاق نار البارحة. |
Porque Eu ouvi dizer isso sobre mães recentes e o leite materno. | Open Subtitles | لأنني سمعتُ ذلك حولَ الأمهات الجدد وحليب الصدر |
Excepto uma senhora cheiinha que Eu ouvi dizer que me tentou expulsar do grupo. | Open Subtitles | ما عدى شخص صدره كبير سمعتُ أنه أراد إبعادي مُسبقاً |