"eu ouvi dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد سمعت
        
    • سمعتُ
        
    Eu ouvi dizer que vocês abriram um tipo de creche... e eu estava preocupada. Open Subtitles لقد سمعت أنكم افتتحتم مركز لرعاية الأطفال نهاراً وكنت مهتمة بالأمر
    Então eu... ouvi dizer que tu e o Bug acabaram. Open Subtitles إذا , لقد سمعت انّك انتِ و بج انفصلوا ليس علينا التحديث بشأن ذلك
    Eu ouvi dizer que pediste um adiamento a semana passada Open Subtitles لقد سمعت الأن بأنك قمت بتأجيل الأسبوع الماضي.
    Eu ouvi dizer que não há vedação. E se os animais conseguirem sair? Open Subtitles سمعتُ أنّه لا يوجد هناك سياج ماذا لو تمكّنت الحيوانات من الخروج؟
    Bem, Eu ouvi dizer que ganhaste alguma prática. Open Subtitles حسناً، سمعتُ أنّكَ حصلتَ على بعض التّدريب
    Eu ouvi dizer que ele matou a própria família. Para não ter nenhuma fraqueza e ele gostou. Open Subtitles لقد سمعت أنه قتل عائلته كلها حتى لا تكون لديه نقاط ضعف، وأعجبه قتلهم
    Eu ouvi dizer que se tu atirares uma moeda ao ar, ela dir-te-á como tu te realmente sentes. Open Subtitles لقد سمعت أنه إذا رميت قطعة نقد ستخبرك بشعورك الحقيقي،
    Eu ouvi dizer que quando se quer conhecer um certo tipo de pessoas, então este é o lugar a visitar. Open Subtitles لقد سمعت أنه إذا كنت تريد أن تقابل بعض الناس فهذا هو المكان المناسب للمجىء
    Eu ouvi dizer que há um engarrafamento na via expresso. Open Subtitles لقد سمعت أن زحام المرور قد أزداد على كل الطرق السريعة
    Eu ouvi dizer por um amigo que... que você estaria aberto a uma pequena negociação extra. Open Subtitles لقد سمعت من خلال صديق أنك قد تكون مُتفتحاً لمزيد من التفاوضات
    É que, Eu ouvi dizer que os bancos alegam sempre... foi roubado mais... do que na realidade foi para poderem reclamar o dobro... Open Subtitles ... لقد سمعت ان البنوك تدعي دائما ... اكثر من الذي قد سرق بالفعل وهكذا يمكنهم ... المطالبة بالضعف
    Eu ouvi dizer que esta é uma cidade de Pistoleiros. Open Subtitles لقد سمعت ان هذه بلدة الرجال المسلّحين.
    A sério, eu... ouvi dizer que ele lhe bateu. Open Subtitles حقا.. لقد سمعت انه كان يضربها ايضا
    Sim, bem... Eu ouvi dizer que tu o estás a investigar. Open Subtitles , حسنا لقد سمعت بأنك تبحث في القضية.
    Pois, pois... Mas Eu ouvi dizer que ela se suicidou. Open Subtitles أجل لقد سمعت أنها إنتحرت وأنظر
    Eu ouvi dizer que o vodka de pêssego é a melhor. Open Subtitles لقد سمعت حقاً أن شراب "سنو بيك" بطعم الخوخ "هو أفضل مذاق لنبيذ مزارع "بون
    Eu ouvi dizer que ele é que a convidou. Open Subtitles لقد سمعت أنه هو من طلب منها ذلك، و أنهما "سيذهبان لمطعم "بينيهانا
    Mas Eu ouvi dizer que são afrodisíacos. Open Subtitles أجل، لكن سمعتُ أنّها مُثيرة للشهوة الجنسيّة.
    Então, eu... ouvi dizer que ontem levaste um tiro. Open Subtitles لقد سمعتُ إنّك تعرضت لإطلاق نار البارحة.
    Porque Eu ouvi dizer isso sobre mães recentes e o leite materno. Open Subtitles لأنني سمعتُ ذلك حولَ الأمهات الجدد وحليب الصدر
    Excepto uma senhora cheiinha que Eu ouvi dizer que me tentou expulsar do grupo. Open Subtitles ما عدى شخص صدره كبير سمعتُ أنه أراد إبعادي مُسبقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more