Batem-me no ombro quando Eu preciso de ser corrigida. | TED | يربتون على كتفي عندما أحتاج الى تصحيح مسار. |
Olha, Eu preciso de toda a comida que conseguir arranjar. | Open Subtitles | أنا فقط أحتاج كلّ الطعام الذي أستطيع أكلهُ الآن. |
Eu preciso de alguém com habilidades especiais como ele. | Open Subtitles | أنا أحتاج لشخص ما لديه نفس قدراته الخاصة |
Veja como Eu preciso de alguém para cuidar de mim. | Open Subtitles | كما ترى؛ أنا بحاجة بالتأكيد إلى شخص يعتني بي |
Eu preciso que me o digam, Eu preciso de o ouvir. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى أن يقال، أنا في حاجة للاستماع اليه. |
Eu preciso de ver os seus contratos papeladas, você sabe. | Open Subtitles | أَحتاجُ لرُؤية عقودِه، الصُحُف، تَعْرفُ. |
Primeiro, isso não resolve nada. E segundo, Eu preciso de ti. | Open Subtitles | أولاً, هذا لن يحل أى شىء وثانياً, أنا أحتاج إليكِ |
- Obrigado, Sr. Chamo-me Curtis... - Eu preciso de saber? | Open Subtitles | شكرا لك سيدي، إسمي كيرتيس هل أحتاج معرفة هذا؟ |
Por que raio pensa ela que Eu preciso de um currículo? | Open Subtitles | ولماذا هي تعتقد بأنني أحتاج إلى ملف سيرة ذاتية ؟ |
Eu preciso de quaisquer impressões que conseguir encontrar neste copo. | Open Subtitles | أحتاج الى أى بصمات يمكنك ايجادها على هذا الكوب |
Sim, sabes, eu... Preciso de uma coisa. - Encontramo-nos lá. | Open Subtitles | نعم، تعرفين، فقط أحتاج أن آتي بشيء، سأقابلك هناك |
Eu preciso de assegurá-la sendo super chegado ao Teddy. | Open Subtitles | أحتاج لأطمئنها بإنني أكون جداً عادي مع تيدي |
Oh, Deus! Eu não consigo pensar. Eu preciso de mais Mullins. | Open Subtitles | يا الهي لا استطيع التفكير أحتاج إلى الكثير من الاغاني |
Ele trabalha aqui. Até Eu preciso de suporte técnico às vezes. | Open Subtitles | إنّه يعمل هنا، حتى أنّا أحتاج لدعم تقني بعض الأحيان |
Se não o libertarmos, matam-no, e Eu preciso de respostas. | Open Subtitles | إنْ لمْ نطلق سراحه فسيقتلونه و أنا بحاجة للأجوبة |
Eu preciso de ti, não me deixes. O meu coração está partido. | Open Subtitles | أنا بحاجة لك ، لا تتركني أنا محطمة القلب |
Ora, Eu preciso de pegar nessa magia e levá-la à editora! | Open Subtitles | والآن أنا بحاجة إلى أن آخذ هذا السحر و أوصله إلي شركة التسجيلات. |
Sabe, é que eu... preciso de um pouco mais... de estímulo intelectual. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا فقط... ... أَحتاجُلاحساكثرقليلا... أَحتاجُ أَنْ يَكُونَ عِنْدي حياة العقلِ. |
Eu preciso de ferramentas, pás, tudo o que tiverem e que possa usar para cavar. | Open Subtitles | إنني بحاجة لمعدات.جواريف للحفر و أي شئ لديكم كي تحفروا به |
Eu só... Eu preciso de poder tomar as minhas próprias decisões. | Open Subtitles | انا احتاج فقط ان اكون قادرة على اتخاذ قراراتي الخاصة |
Eu não gosto de ti. Agora toda a gente pensa que Eu preciso de uma rapariga para lutar por mim. | Open Subtitles | انا لست معجب بكِ الجميع الان يعتقدون انني احتاج الى فتاه لتدافع عني |
Eu estou na delegacia. Pegamos o suspeito. Eu preciso de ajuda. | Open Subtitles | انا فى ضواحى المدينه ، لقد حصلوا على مشتبه به ، انا بحاجه للمساعده |
Querido Jack Russo, Eu preciso de ajuda com a minha próxima aventura. | Open Subtitles | عزيزى جاك روسو ، انا بحاجة الى مساعدتك في مغامرتي الجديدة. |
Não sei por ti, mas Eu preciso de adrenalina. | Open Subtitles | لا اعلم عنكم لكن احتاج ان ارفع الادرينالين |
Eu preciso de tempo para pensar e não me sinto confortável aqui. | Open Subtitles | أنا أريد بعض الوقت كي أفكر و أنا لا أشعر بالراحة هنا الآن |
Eu preciso de si, Padre. Peço-lhe que se torne meu conselheiro espiritual. | Open Subtitles | لدي حاجة لمهارتك, أنا أريد أن أصبح روحاني |
Eu sei que são crianças mas Eu preciso de ter algum descanso. | Open Subtitles | أعرف بإنهم أطفال ولكني يجب أن أحصل علي بعض الراحة |
Eu preciso de você, e eu preciso quebrar uma seqüência de fracassos. | Open Subtitles | ولست بحاجة لكم ، وأنا بحاجة إلى كسر سلسلة من الاخفاقات. |
O que Eu preciso de si, doutor, é a sua ajuda. | Open Subtitles | ما أحتاجه منك يا دكتور .. هو تقديم العون |