Eles nunca me deixariam entrar no CTU novamente, mesmo que eu quisesse. | Open Subtitles | لن يسمحوا لي بالدخول إلى الوحدة حتى لو كنت أريد هذا |
Se eu quisesse que a minha barriga parasse de doer, eu tinha que vender as pratas finas sozinho. | Open Subtitles | لو كنت أريد بأن أوقف الألم في معدتي تلك الليلة, كان علي أن أبيع الشوكات بمفردي |
Mesmo que eu quisesse... Não. | Open Subtitles | حتى لو كنت أريد ذلك,لا أخشى أنني أصبحت أثر قديم |
Se estivesses sob o efeito, podia fazer com que te esquecesses e te lembrasses apenas do que eu quisesse. | Open Subtitles | مثلاً، فلنقل، أنت تناولته الآن يمكنني أن أجعلك تنسي ما الذي أردته منك وتتذكر ما أخبرتك به |
Se eu quisesse ser isso, teria ficado onde me encontraste. | Open Subtitles | أردتُ أن أكون ذلك، لكنتُ مكثت حيثما عثرت عليّ. |
Mesmo que eu quisesse, a minha esposa não iria permitir. | Open Subtitles | حتى لو أردت ذلك لن تدعني زوجتي أفعل ذلك |
Se eu quisesse presenciar ataques pessoais, gritarias e ofensas... linguagem estúpida, ou insultos, passaria as minhas tardes com a minha família em Starsdale. | Open Subtitles | إذا كنت اريد ان أَحْضرَ لهجوم شخصي ، صُراخ اللغة الكريهة، مُشاحنة، سوف اضيع عصر اليوم مَع عائلتِي في سكاردل، مفهوم؟ |
Não poderia deixá-los, nem se eu quisesse. - Aonde foi ontem à noite? | Open Subtitles | وأنا لا أَستطيعُ أَنْ أَتْركَهم حتى إذا أردتُ ذلك اين ذْهبُت ليلة أمس؟ |
Se eu quisesse fineza, tinha ido para Paris | Open Subtitles | لو كنت أريد طعام مطهو, لكنت ذهبت الى باريس |
Se eu quisesse ver duas horas de vadiagem, tinha ido a casa do meu pai. | Open Subtitles | لو كنت أريد الاستماع إلى 81 دقيقة من ضرب الشواذ لكنت ذهبت لبيت أبي |
Se eu quisesse fazer trabalho de campo, tinha ido trabalhar para outras agências. | Open Subtitles | كان يمكنني الالتحاق بالهيئات الأخرى ان كنت أريد العمل الميداني ولكني لم أفعل |
Estive com muitas mulheres em que só havia parte física e se eu quisesse só isso, ainda estava com a Garrafa. | Open Subtitles | لقد كان لدي علاقات بنساء أخرى .. تتعلق كلها بالجسد فقط . لو كنت أريد هذا فقط .. |
Mesmo se eu quisesse, não posso. Estou sem drogas. | Open Subtitles | حتى و لو كنت أريد , لا أستطيع لقد نفذت مني المخدرات |
Se eu quisesse uma mulher, teria encontrado uma com pernas melhores. | Open Subtitles | لو كنت أريد زوجة لبحثت عن واحدة بأفضل سيقان |
E sobre como se eu quisesse ficar de bem com o karma, eu tinha que fazer alguma coisa melhor do que uma faca para acertar as coisas com ele. | Open Subtitles | وأنني ان كنت أريد الاتفاق مع عاقبة أفعالي فعلي أن أعطيه ما هو أكثر من مجرد سلاح أبيض كي أعوض عنه |
Sei que ainda é cedo para falar disso, mas e se eu quisesse casar? | Open Subtitles | اعلم أنه من المبكر ان نتحدث عن هذا . ولكن ماذا إذا أردته في يوم من الأيام ؟ ؟ |
Se eu quisesse torná-lo pessoal, chamava-te mulher troféu aborrecida que gosta de brincar aos activistas quando as lojas da 5th Avenue estão fechadas. | Open Subtitles | كلا ، لو أردته يكون شخصياً لنعتّك بالزوجة المترفة المتمللة التيتحبأن تبدوكناشطة.. حين تُغلق المتاجر في الجادة 5 |
Se eu quisesse matá-la, por que a levaria ao hospital? | Open Subtitles | لو أردتُ أن أقتلها، فلمَ سأجلبها إلى مُستشفى؟ |
Mesmo que eu quisesse, não tenho uma ferida no corpo! | Open Subtitles | لا , لن أفعل , و حتى لو أردت ذلك , و هذا ما لن أفعله |
Exacto. Se eu quisesse matar alguém, teria usado a minha arma. Não precisava da dele. | Open Subtitles | بالضبط ، اذا كنت اريد ان اطلق على احدهم كنت سأستعمل سلاحى ، لماذا احتاج لهذا |
- Ainda que eu quisesse, e acredita que quero, não consigo matar-me. | Open Subtitles | -حتّى لو أردتُ ذلك و صدّقني أريد قتلَ نفسي لكنّني لا أستطيع |
Se eu quisesse sair, não fariam nada para me impedir. | Open Subtitles | و لو أردت أن أبدأ بمفردي فهما لن يوقفاني |
E se eu quisesse que ele escapasse? Que ele seguisse com o plano? | Open Subtitles | ماذا لو أردتُه أن يهرب وأن يُكمل هذا؟ |
Se eu quisesse fazer isso, como o faria? | Open Subtitles | اذا اردت انا ان افعل هاذا الشي كيف اتحرك بهذا ، بشكل مُحدد؟ |
Se eu quisesse começar uma guerra contra os lobos, tu serias a minha primeira vítima. | Open Subtitles | إن وددتُ شنّ حرب على الذئاب فستكونين أوّل من أقتله. |