"eu respeito" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا أحترم
        
    • أنا احترم
        
    • انا احترم
        
    • وأنا أحترم
        
    • أحترمهم
        
    • أحترمُ
        
    • يمكنني إحترام
        
    Sabes uma coisa, Eu respeito as mulheres, eu amo-as. Open Subtitles أتعرف ماذا, أنا أحترم النساء, أنا أحب النساء
    Olha, Eu respeito o meu padrinho mas preciso do dinheiro. Open Subtitles انظر، أنا أحترم أبي الروحي.. لكنني في حاجة للمال.
    Tenho o maior desejo de te contentar, pois tu sabes que Eu respeito os gostos e os caprichos, por muito barrocos que eles sejam, eu acho-os respeitáveis, Open Subtitles أعظم رغبتي هي لإرضائك. أنت تعرف أنا أحترم جميع الأذواق والأهواء. الباروك لأنها قد تكون، أجد كل منهم محترمة.
    Eu respeito o que eles fazem e eles respeitam o que eu faço, porque eles sabem fazer coisas, é incrível o que eles podem fazer. TED ولكن أنا احترم ما يفعلونه، وعليهم أن يحترموا ما أفعل، لأنه يمكنهم فعل أشياء. أنه لأمر مدهش ما يمكنهم القيام به.
    Repara que Eu respeito os meus alunos, e encorajo-os todos a terem as suas próprias opiniões- Open Subtitles انظري , انا احترم طالباتي وانا اشجع ان تكون لديكم ارائكم واعتقاداتكم الخاصة
    Sei que decidiu não falar e Eu respeito a sua decisão. Open Subtitles أعرف أنك لا تتحدث بإرادتك, وأنا أحترم قرارك.
    Enquanto Eu respeito a ética Judaico-Cristã assim como as filosofias de leste e é claro, os ensinamentos de Muhammad... Open Subtitles أنا أحترم الأخلاقيات اليهودية و المسيحية و كذلك الفلسفة الشرقية و بالطبع التعاليم المحمدية
    Eu respeito o Sr. Malini como a um pai, e ele respeita-me como filho. Open Subtitles أنا أحترم السيد ماليني كأبي وبالتالي يحترمني كابنه
    Eu respeito o trabalho que fazes, xerife, a sério. - Só que ele termina aqui. Open Subtitles أنا أحترم عملك يا حضرة العميد لكن، عملك ينتهي هنا
    Olha, Eu respeito a tua ambição, e gostava de fazer com que isso acontecesse, mas eu trabalho com deuses. Open Subtitles اسمع ، أنا أحترم طموحك و أود أن أحققه لك لكني أعمل مع العظماء
    Eu respeito muitos os sacrifícios que, vocês homens, fazem. Open Subtitles أنا أحترم كثيراً التضحيات التي تقومون بها يا رجال
    Eu respeito porque não querias ir, e tu não tens que ir se não queres. Open Subtitles أنا أحترم تماما السبب في عدم رغبتك الذهاب معي وليس عليكِ الذهاب أبدا إذا لم ترغبي في ذلك
    Eu respeito mais algumas pessoas daqui do que certos polícias corruptos. Open Subtitles أنا أحترم بعضهم أكثر مما أحترم الشرطيون الفاسدون
    E se isso ajudar, é porque a tua relação com ela melhorou e Eu respeito isso. Open Subtitles ،وإذا كان ذلك يعني أي شيء هذا يعني أنك قطعتي شوطأً كبيرأً معها .و أنا أحترم هذا
    Ems... Eu respeito o teu... instinto... mas penso que procuras uma resposta simples. Open Subtitles إيمز أنا أحترم فراستك ولكن أظن بأنكِ تبحثين عن أسهل إجابه
    Ems... Eu respeito o teu... instinto... mas penso que procuras uma resposta simples. Open Subtitles إيمز أنا أحترم فراستك ولكن أظن بأنكِ تبحثين عن أسهل إجابه
    Daisy, ouve, Eu respeito no que acreditas, mas brincar aos caça-fantasmas, estou a dizer-te, só me faz Open Subtitles حسنا، ديزي، والاستماع، أنا أحترم ما كنت تعتقد، ولكن إذا كان لديك هنا لعب Ghostbuster،
    Eu respeito a meticulosa construção, mas esta a utilizar uma bem talhada "pessoa de fato". Open Subtitles أنا احترم إنشاءاتها شديدة التدقيق لكنك ترتدي بذلة شخصية مصممة جيدا
    - E Eu respeito o teu curso. Open Subtitles اسمعي, انا احترم درجتك العلمية انا حقا احترمها
    Mas a Major Carter tem um futuro em mente para si, e Eu respeito a opinião da Major Carter. Open Subtitles ولكن الرائدة كارتر لديها مستقبل في مخيّلتها لك,وأنا أحترم رأيها
    Monaldi. Gosto que os amigos e quem Eu respeito me tratem por Frankie. Open Subtitles أحب أن يناديني أصدقائي والأشخاص الذين أحترمهم بـ فرانكي.
    Apesar de tudo, aguentaste e fizeste o teu trabalho, e Eu respeito isso, Gwen. Open Subtitles على الرغم من هذا ، استمريتِ في عملك "وأنا أحترمُ هذا يا "جوين
    Eu respeito isso. Gostas? Open Subtitles يمكنني إحترام هذا أتريدين الذهاب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus