Mas o problema é que, quando eu saí de casa e fui para a faculdade, comecei a sentir falta das ordens dele. | TED | لكن المشكل أنه، حين خرجت من البيت وذهبت للجامعة، بدأت أفتقد أوامره. |
AS: eu saí de lá de olhos maravilhados. | TED | أ.س: خرجت من هناك بعينين واسعتين من الاندهاش. |
calma, rapaz. eu saí de Beirute sozinha. | Open Subtitles | إهدأ أيها الرياضي لقد خرجت من "بيروت" مره بهذه الطريقة |
eu saí de lá para que pudéssemos ter uma vida melhor. | Open Subtitles | -حصلت في الجنوب لقد خرجت من هناك كي نحظى بحياة أفضل. |