"eu sabia que a" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنت أعلم أن
        
    • أنا كنت على علم أن
        
    Eu sabia que a história dos comunas nos ia tramar. Open Subtitles كنت أعلم أن موضوع الشيوعية ذاك سيوّرطنا في المشاكل.
    Eu sabia que a mulher com a espada era coisa má. Open Subtitles أنا كنت أعلم أن الفتاة ذات السيف كانت تتأبط شراً
    Eu sabia que a sociedade nunca aceitaria isto. Open Subtitles كنت أعلم أن المجتمع لن يقبل بهذا الأمر أبدا
    Até Eu sabia que a Inteligência tinha um tipo... infiltrado, com o pseudónimo de Jappy. Open Subtitles حتى أنا كنت على علم أن الرجل بالداخل كان يُدعى, جى بى
    Até Eu sabia que a Inteligência tinha um tipo... infiltrado, com o pseudónimo de Jappy. Open Subtitles حتى أنا كنت على علم أن الرجل بالداخل كان يُدعى, جى بى
    - Correcto. Eu sabia que a lividez não correspondia. Open Subtitles صحيح , كنت أعلم أن الشحوب غير منطقي
    Eu sabia que a polícia não iria nos dizer nada, e agora? E agora? Open Subtitles .كنت أعلم أن الشرطة لن تخبرنا بأيّ شئ والآن؟
    Eu sabia que a minha morte seria... um duro golpe. Open Subtitles لقد كنت أعلم أن موتي سيثير ضجة في حياتك
    E eu sabia... que a minha filha estava lá à minha espera. Open Subtitles في تلك اللحظة كنت أعلم أن ابنتي تنتظرني هنا
    Eu sabia que a culpa não era toda tua. Open Subtitles كنت أعلم أن الذنب ليس ذنبك كلياً
    Eu sabia que a segunda estrada estava fechada. Open Subtitles كنت أعلم أن المَمرّ مغلق .. اللعنه
    Eu sabia que a tua tromba me era familiar. Open Subtitles كنت أعلم أن مؤخرتك مألوفة بالنسبة لي.
    Eu sabia que a tua tromba me era familiar. Open Subtitles كنت أعلم أن مؤخرتك مألوفة بالنسبة لي.
    Eu sabia que a Vicky também ia Open Subtitles أنا كنت أعلم أن "فيكي" كانت ذاهبة
    Eu sabia que a Bailey era muito fraca. Open Subtitles كنت أعلم أن (بيلي) ضعيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus