"eu sempre soube" - Traduction Portugais en Arabe

    • لطالما عرفت
        
    • لطالما علمت
        
    • كنت أعلم
        
    • عرفت دائما
        
    • عرفت دوماً
        
    • دائماً أعرف
        
    • لطالما علمتُ
        
    • لقد كنت أعرف
        
    • لقد علمت دوماً
        
    • عَرفتُ دائماً
        
    • اعلم دائما
        
    • أعرف دائماً
        
    • كنت أعرف دائما
        
    • دائما عرفت
        
    • لقد علمت دائماً
        
    Bem, Eu sempre soube que, querias ter mais do que esta quinta velha. Open Subtitles حسناً لطالما عرفت أنك تريدين مايتعدى هذه المزرعة القديمة
    Sabe, Eu sempre soube, de uma forma ou de outra, que esse tipo... ia fazê-la voltar. Open Subtitles أتعلم , لطالما عرفت بأنه بطريقة أو بأخرى سيقوم هذا الرجل بقتلها
    Coronel Dax, Eu sempre soube que era um oficial desleal... mas nunca sonhei que fosse inventar algo tão baixo. Open Subtitles لطالما علمت انك ضابط غير مخلص لكني لم اظن ابدا انك يمكن أن تنزل إلى هذا المستوى الحقير
    Não, Eu sempre soube que estava destinada para a tragédia, eu vou. Open Subtitles لا، لطالما علمت أن حياتي ستكون مأساة، أنا سأذهب.
    Eu sempre soube que, nunca viveria até uma idade muito velha, por isso pensei que fosse aquilo. Open Subtitles لقد كنت أعلم دائماً أني سأعيش حتى أصبح عجوز لذلك فكرت فقط أنه كذلك
    Eu sempre soube. E fingia não saber porque te deixava feliz, e não me trazia problema. Open Subtitles لطالما عرفت وغضضت الطرف فقط لأن ذلك يسعدكِ
    Eu sempre soube que estava destinado a baloiçar na ponta de uma corda e certifiquei-me de que não deixava ninguém de luto por mim. Open Subtitles بالنسبة لي لطالما عرفت بأني سأتدلى من حبل المشنقه لذا تأكدت من أن لا أترك أحد خلفي ليحزن علي
    Eu sempre soube que ela se ia embora, e eu não estava preparado para sofrer assim. Open Subtitles لطالما عرفت أنها سوف تتركني لسبب ما ولم أكن مستعداً لجرح كهذا
    Tal como sempre soube que nunca casaria com um pobre, Eu sempre soube que devia fazer parte da família March. Open Subtitles كماكنت تعلمين انك لن تتزوجي فقير لطالما عرفت ذلك... علي ان اكون جزءا من عائله مارش
    Eu sempre soube que algo de errado se passava comigo. Open Subtitles لطالما عرفت انه يوجد شيئ خطأ في.
    Eu sempre soube que o Senhor do Fogo era mau, mas isto é maldade pura! Open Subtitles لطالما علمت أن زعيم النار شخص سيء و لكن خطته تعبر عن شر جسيم
    Eu sempre soube que no fim, tudo se iria resumir a mim. Open Subtitles لطالما علمت أن الأمر سيتوقف عليّ بالنهاية
    Eu sempre soube que queria que ficássemos juntos para sempre. Open Subtitles لطالما علمت بأني اريد ان نبقى معاً للأبد
    Eu sempre soube que ia ser fodido como o meu velhote. Open Subtitles دوماً كنت أعلم إنني سأكون شخص أحمق مثل والدي
    Eu sempre soube quem era e o que queria ser. Sempre! Open Subtitles لأننىِِ عرفت دائما من أنا وما اريد أن أكون، دائما
    Eu sempre soube que era consciente. Open Subtitles عرفت دوماً أنه يملك إدراكاً إنه..
    Mas, no fundo, Eu sempre soube Open Subtitles لكن بعمق 000 أنا أعتقد أننى دائماً أعرف 000
    Tornaste-te a mais forte e confiante princesa que Eu sempre soube que serias. Open Subtitles لقد غدوتِ أميرة قوية وواثقة من نفسها لطالما علمتُ ذلك
    Eu sempre soube que, realmente, havia só três pessoas que me podiam roubar a posição de assistente. Open Subtitles لقد كنت أعرف أنه حقيقة كان يوجد ثلاث أشخاص آخرون من الممكن أن يسرقوا وظيفة مساعد الأستاذ منى
    Eu sempre soube que tu serias a nossa morte. Open Subtitles لقد علمت دوماً انك ستكونين سبب مقتلنا
    De alguma forma Eu sempre soube que eu... nunca estaria à altura. Open Subtitles بطريقةٍ ما عَرفتُ دائماً بأنّني كُنْتُ... مها حصل بينا فاننا نحب
    Eu sempre soube que era diferente e agora percebi porquê. Open Subtitles لقد كنت اعلم دائما انني مختلف والآن اعلم لماذا
    Eu sempre soube que poderia amar o meu filho. Open Subtitles كنت أعرف دائماً أنه يمكنني أن أحب ابني
    Porque Eu sempre soube que a polícia ia ter consigo. Open Subtitles لأنني كنت أعرف دائما أن الشرطة سوف تأتي إليك.
    Sabes, Eu sempre soube que te amava mais. Open Subtitles أنظري دائما عرفت بأني أحببتُك أكثر
    Eu sempre soube que ela andava a ver alguém. Só não sabia quem. Open Subtitles لقد علمت دائماً إنها ترى أحدهم، لم أعرف من هو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus