Eu sei que parece loucura... mas Eu senti-me aliviada. | Open Subtitles | أعلم أن هذا يبدو جنوناً لقد شعرت بالراحة |
A Kyla disse: "Sra. Val, Eu senti-me literalmente maior com o passar da temporada, "e quando entrei naquele campeonato no solo, senti-me invencível." | TED | وكما قالت كايلا: "آنسة فال، لقد شعرت بثقتي تزداد مع مرور الموسم، وعندما مشيت على أرضية المسابقة شعرت وكأنني لا أقهر." |
Eu senti-me esquisito ultimamente, sem o seu burro para me atrasar. | Open Subtitles | لقد شعرت بوحشة وانا اسير دون ان يبطئني حمارك |
Depois do acidente... Eu senti-me como se... não soubesse mais viver. | Open Subtitles | بعد الحادثة شعرتُ أنّي أجهل كيفيّة الاستمرار في الحياة. |
Quando no principio ela começou a vir aqui, à igreja, Eu senti-me ameaçada. | Open Subtitles | عندما بدأَتْ بالقدوم هنا إلى الكنيسة, شعرتُ بالتهديد. |
Eu senti-me com vertigens e tonturas. | Open Subtitles | ...أنهيت المشروب، و أنا ...شعرت بنوع من الـ التشويش |
Atrasaram-se uma hora em trazer as doses ontem e Eu senti-me pessimamente. | Open Subtitles | تأخروا ساعة البارحة في إعطائنا الجرعات وشعرت بانزعاج شديد |
E Eu senti-me culpada, quando eu e o Jack nos separámos. | Open Subtitles | لقد شعرت بالذنب مع ذلك عندما انفصلنا انا و "جاك" |
Não sei se posso. Hoje Eu senti-me péssima e não consegui fazer magia. | Open Subtitles | لا أعرف لو أنني أستطيع لقد شعرت بشعور غريب اليوم لم أكن أقدر علي ممارسة السحر |
Mas uma vez eu tirei aquilo tudo no meu peito, quer dizer, Eu senti-me melhor em relação a nós... mais como na segunda parte da história. | Open Subtitles | و لكن عندما اخرجت كل ما بكاهلي, انا اعني, لقد شعرت بتحسن أتجاهنا. اكثر بالجزء الثاني من قصتي. |
Eu senti-me mal após a escola e não quis viver mais aqui. | Open Subtitles | لقد شعرت بعدها بالسوء ، تركت المدرسة ولن اعد ارغب بالعيش هنا |
Aliás, Eu senti-me mal por não ter pensado nisso. | Open Subtitles | لقد شعرت بشعور سئ أنني لم أفكر في الأمر بنفسي |
Eu senti-me por algum tempo desligada daqueles que eu já amei. | Open Subtitles | لقد شعرت, لبعض الوقت, بالإبتعاد عن من أحبُ. |
Eu senti-me totalmente humilhada, mas decidi não reagir. | Open Subtitles | لقد شعرت بالذل تماماً ولكن تجاهلت هذا، ليس أمراً مهماً أنا أفضل من هذا |
Ouve, Eu senti-me muito mal por causa disto durante anos e estou feliz pela oportunidade de dizer-te o quanto lamento. | Open Subtitles | أنظري، لقد شعرت بأحساس سيء حول ذلك على مدار السنين وأنا سعيد أن الفرصة أُتيحت لي بأن أخبرك عن مدى آسفي |
Eu senti-me depois de ter enfrentado coisas horríveis que nem imaginam. | Open Subtitles | لقد شعرت بذلك بعد أن واجهت جميع الأشياء المرعبة التي يمكن أن تتصوروها |
Eu senti-me muito pior depois. | Open Subtitles | شعرتُ بكثير من الأسى بعد الذي حصل |
Sinceramente, Eu senti-me algo mal com isso. | Open Subtitles | في الحقيقة،أنا... شعرتُ... بشيءٍ ليس جيداً حول هذا الموضوع. |
Um novo mundo abriu-se, Eu senti-me novamente um todo, conectado a um maior sentido do que é a verdadeira saúde e onde a verdadeira saúde não termina em mim mas começa connosco. | Open Subtitles | تكشّفَ عالمٌ جديد أمامي، شعرتُ بأنني سليمٌ مجددًا، مرتبطاً مع إدراكٍ أكبر لما تعنيه الصحة الحقيقية وحيث الصحة الحقيقة لا تنتهي معي |
Eu senti-me sozinho quando a minha mãe morreu. | Open Subtitles | أنا شعرت بالوحدة عندما ماتت امي |
Eu senti-me responsável, Sully. | Open Subtitles | أنا شعرت بالمسؤولية. سولي |
Depois, vocês acabaram e Eu senti-me muito mal por ter escrito aquele comentário idiota naquilo do Facebook. | Open Subtitles | ثم بعد ذلك إنفصلتما وشعرت بالسوء حول ذلك المنشور وذلك التعليق السخيف على صفحتك الشخصية في الفيس بوك |