Uma noite, ouvi os meus pais a falar daquilo que eu seria quando fosse homem. | Open Subtitles | في ليلة ما، سمعت أمي وأبيّ يتكلّمان عن ما سأصبح عندما أصبح رجلا |
Se ele não me tivesse puxado do raio de luz... - eu seria um deles. | Open Subtitles | لو لم يدفعني خارج تلك بقعة الضوء كنت سأصبح واحداً منهم |
Por favor, sê tão gentil contigo como eu seria se aí estivesse. | Open Subtitles | أرجوكِ كوني لطيفة مع نفسكِ كما كنت سأكون لو كنت هناك. |
Se aquela seta me tivesse acertado em vez de ao símbolo, eu seria uma memória. | Open Subtitles | ..لو أن هذا السهم أصابني بدلاً من القلادة كنت سأكون مجرد ذكرى |
eu seria humana? | Open Subtitles | هل سأصير آدمية؟ |
eu seria um dos casos dele, e estou muito velha para esse tipo de merda. | Open Subtitles | سأصبح واحدة من العاديات و أنا كبرت على هذا الهراء |
Ele disse que eu seria Governador de uma ilha se fosse com ele. | Open Subtitles | أخبرني أني سأصبح حاكماً على جزيرة إذا ذهبتٌ معه |
Se tivesse que fazer tudo outra vez, eu seria um diácono agricultor e sapateiro como o meu pai. | Open Subtitles | لو أمكنني إعادة الأمور مرة أخرى سأصبح مزارعاً أو متديناً في الكنيسة مثل أبي |
Depois, vieram umas miúdas, disseram-me que eu seria uma estrela e perguntaram se me podiam fazer companhia por umas horas. | Open Subtitles | ثم جاءت تلك الفتيات وأخبرَنَنِي أنني سأصبح نجماً طلبنْ إن كان بوسعهنّ مرافقتي لعدة ساعات |
Disseste que era uma decisão minha. Disseste que após o meu Bar Mitzvah, eu seria um homem e podia decidir. | Open Subtitles | قلتِ بأن القرار لي قلتِ بأنني سأصبح رجلاً بعد بلوغي الدينيّ ويحق لي أن أقرر |
Se eu tivesse um cêntimo cada vez que um dos meus pais sai em vez de me ensinarem a conduzir, eu seria uma rica pequena... | Open Subtitles | لو كان لدي قرش عن كل مره تهرب فيها والدي بدلا من تعليمي القيادة كنت سأكون فتاة صغيرة غنيه |
Se houvesse alguma coisa questionável numa cena de crime, eu seria o primeiro a falar. | Open Subtitles | إذا كان هناك موضع شك في مسرح جريمة كنت سأكون أول من يعلم بذلك |
E eu seria uma criança, olhando para ti com admiração, quando voltasses da viagem. | Open Subtitles | كنت سأكون الطفل الذي يبحث عنك في تساؤل كلما عُدت من رحلتك |
eu seria normal? | Open Subtitles | هل سأصير عادية؟ |
É verdade que tive a minha cota parte, e se houvesse um policia de biblioteca, eu seria 1 dos 10 mais procurados. | Open Subtitles | لقد اهملت حصتي من ذلك ولو كانوا من شرطة المكتبة لكنتُ من العشرة المطلوبين لديهم |
A nova manhã, quem eu seria a partir de agora. | Open Subtitles | * الفجر الجديد، الذي سأغدوه من الآن فصاعداً * |
Mas se fossemos Cain e Abel eu seria Cain, correto? | Open Subtitles | لكن إن كُنّا "قابيل وهابيل" سأكون أنا "قابيل"، صحيح؟ |
O gordo e patético preguiçoso que eu seria com quatro filhos. | Open Subtitles | ذلك السمين، مثير الشفقة، الساذج الذي سأكونه مع أربع أطفال. |
Acho que eu seria mais útil com a minha própria pesquisa. | Open Subtitles | أشعر أنني سأكون أكثر إفادة لك إن استكملت بحثي الخاص |
Ele sabe que eu seria estúpida se o traísse outra vez. Dei-lhe provas da minha confiança, ao ter removido o punhal. | Open Subtitles | إنّه يعلم أنّي سأكون بغاية الغباء لو خنته مُجدداً، لقد أثبتُ نيّتي الحسنة بإزالة الخنجر. |
Se eu tivesse um dólar para cada vez que eu ouvi isso, eu seria ainda mais rico. | Open Subtitles | إذا كَانَ عِنْدي دولارُ لكُلَّ مَرَّةٍ أنا المسموع ذلك، أنا سَأكُونُ أغنى حتى. |
Deus sabe que eu seria muito mais intratável, se estivesse na tua posição. | Open Subtitles | يعلم الله ، أني كنتُ سأكون شكّاكاً لو كنتُ في موضعك |
Se eu não perdoasse, então eu seria mesmo deficiente. | Open Subtitles | إذا لم أستطع أن أسامح عندها سأكون حقاً معاق |
Miúda, tu com esse vestido, eu seria o teu par. | Open Subtitles | اللعنه يا فتاة، إلبسي هذا الفستان وأنا سأكون رفيقتك. لا أعلم. |