"eu tiver razão" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنت محقاً
        
    • كنت محقة
        
    • كنتُ محقّاً
        
    • كنتُ محقًّا
        
    • كنتُ على صواب
        
    • كنتُ مُحقاً
        
    Se eu tiver razão, vocês têm problemas maiores. Open Subtitles حسناً ، إذا كنت محقاً لديكم مشاكل أكبر الآن
    Se eu tiver razão, ele estará vivo. Se eu não tiver razão, este jogo é muito cruel. Open Subtitles إن كنت محقاً سيكون حياً إن كنت مخطئاً، ستكون لعبة قاسية
    Há uma poção, criada há muito tempo pelas bruxas de Meredor, a qual, se eu tiver razão, vai obrigar a fada a deixar a rapariga. Open Subtitles والذي إذا كنت محقاً سيجبر الجني على الخروج من الفتاة
    E se eu tiver razão, e eles estiverem lá, precisamos de entrar agora. Open Subtitles لأنه قرارك، ذلك خيارك. ولكن إذا كنت محقة وهم كانوا هناك،
    E se eu tiver razão, será que podes mesmo arriscar não estar aqui quando o encontrarmos? Open Subtitles وإن كنت محقة فهناك خطر كبير بعدم الحضور عندما نجده
    Se eu tiver razão, tratamo-lo esta noite e de manhã ele já estará bom. Open Subtitles إن كنتُ محقّاً فسنعالجه الليلة وسيعود إلى حاله في الصباح
    E se eu tiver razão, podes estar a pôr estas mulheres em perigo. Open Subtitles حسنٌ ، و إنّ كنتُ على صواب فربما تـُعرضي تلكَ الفتاه للخطر.
    Mas se não operarmos e eu tiver razão, ela morrerá. Open Subtitles لكن إذا لم نقم بالعملية، وإذا كنتُ مُحقاً بشأن حالتها، حين ذلك ستموت إذا، إذا، إذا!
    Se eu tiver razão acerca disto tudo e tu lhe contares o que se tem passado, nunca serei capaz de tirar o meu pai da prisão. Open Subtitles إذا كنت محقاً بخصوص كل هذا وأخرتِه بما يجري، فلن أكون قادراً على إخراج والدي من السجن
    Se eu tiver razão, este planeta deve estar mesmo... Open Subtitles لا , ان كنت محقاً فأن هذا الكوكب ينبغي ان يكون...
    Se eu tiver razão, não. Open Subtitles إن كنت محقاً عندها أجل، لن يفعل
    Se eu tiver razão... irei embora dentro de um dia ou dois, mas... se estiver enganado, estarei no próximo voo de regresso a Londres, sem perguntas, nem acusações. Open Subtitles ...إذا كنت محقاً سأغادر بعد يوم أو يومان لكن إذا كنت مخطئاً
    Se eu tiver razão vou ter de matar o Lex. Open Subtitles لو كنت محقاً... فسيكون عليّ أن أقتل (ليكس... )
    Se eu tiver razão e elas estiverem a retaliar, a espera só irá agravar as coisas. Open Subtitles -حسنا,سيدي,إن كنت محقة وسلوكهم ثأري,فالإنتظار سيجعل الأمور تزداد سوءا
    Ela disse que, se eu tiver razão, ela fará uma espargata. Open Subtitles قالت لو كنت محقة سألعب لعب بهلوانية
    Porque se eu tiver razão em relação a Cole, as tréguas acabaram. Open Subtitles على الجرعة . لأنني إذا كنت محقة بشأن (كول) ، فإنّ هدنتنا معه قد انتهت
    Se eu tiver razão, ela fica bem. Open Subtitles ان كنت محقة ستكون بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus