"evaporou-se" - Traduction Portugais en Arabe

    • تبخر
        
    • تبخّر
        
    • تبخرت
        
    E uns tentáculos assustadores pareceram sair da cara do tipo musculado e depois ele evaporou-se. Open Subtitles ثم هذه المخالب المخيفة بدات للخروج من وجه كامل الجسم وبعد ذلك الرجل فقط تبخر
    Se calhar ninguém o bebeu. Se calhar evaporou-se. Open Subtitles ربما لم يشربه احد ربما يكون قد تبخر ؟
    Quando vi o meu pai com esse homem... a cumprimentá-lo, a lamber-lhe as botas... a minha admiração pelo meu pai evaporou-se. Open Subtitles عندما رأيت والدي مع هذا الرجل يمدحه،و يلعق ...حذائه أي يتملقه إعجابي بوالدي تبخر
    Seja o que for que ele ingeriu provavelmente evaporou-se com o sol. Open Subtitles أي شيء قام بابتلاعه فعلى الأرجح تبخّر بفعل الشمس
    O que parecia ser uma vantagem segura do actual presidente evaporou-se nos últimos dias. Open Subtitles ما كان يًعتبر صدارة مضمونة للمحافظ الحالي قد تبخّر في الأيام الماضية
    Ela evaporou-se, senhor. Onde poderá estar? Open Subtitles كأنها تبخرت فى الهواء يا سيدى أين يمكن أن تكون ؟
    Ninguém viajou mais depressa do que a equipa da Apolo 10. O puro otimismo sobre os poderes da tecnologia evaporou-se à medida que os grandes problemas que julgávamos seriam resolvidos pela tecnologia, como ir a Marte, criar energia limpa, curar o cancro ou acabar com a fome, revelaram-se extremamente difíceis. TED و ما من أحد سافر أسرع من الطاقم أبولو 10، والتفاؤل المفرح حول صلاحيات التكنولوجيا قد تبخر كما قد تصورنا أن التكنولوجيا ستحل مشاكل كبيرة ، كالذهاب الى المريخ , خلق الطاقة النظيفة، وعلاج السرطان، أو إطعام العالم قد بدا مستعصي الحل.
    A minha raiva evaporou-se na atmosfera. Open Subtitles و قد تبخر غضبي في الأجواء
    O fluido arrefecedor evaporou-se! Open Subtitles المُبرد قد تبخر
    Mistura estes. O óleo evaporou-se. Open Subtitles إرمي هذه, لقد تبخر الزيت
    evaporou-se. Open Subtitles تبخر
    evaporou-se. Open Subtitles تبخر
    - O alvo evaporou-se. Open Subtitles تبخر الهدف
    Qualquer fé que alguma vez tenha tido na Polícia, evaporou-se no segundo em que o conheci, Anafado. Open Subtitles كل الإيمان الذي كان لدي تبخّر. في الثانيه التي قابلتك فيها.
    - Não derreteu. evaporou-se. Open Subtitles لم تذب بل تبخرت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus