"evitar isso" - Traduction Portugais en Arabe

    • تجنب ذلك
        
    • لمنع ذلك
        
    • تجنب هذا
        
    • منع ذلك
        
    • لمنع هذا
        
    • لتجنب ذلك
        
    • تفادي هذا
        
    • مساعدة ذلك
        
    Mas a psiquiatria moderna está a tentar, a todo o custo, evitar isso. TED لكن يحاول الطب النفسي الحديث جاهدًا تجنب ذلك.
    Sou um dos caçadores, talvez possa evitar isso. Open Subtitles إذا كنت واحدا من الصيادين، ربما يمكنني تجنب ذلك.
    Vai fazer o seu melhor para evitar isso, tenho a certeza. Open Subtitles سوف تبذلين قصارى جهدكِ لمنع ذلك أنا على ثقة بذلك
    Bem, só havia uma forma de evitar isso. Open Subtitles حسنا. كان هناك طريقة واحدة فقط لمنع ذلك.
    Sabem como é difcícil evitar isso quando se trabalha no Facebook? TED هل تعرف ما صعوبة تجنب هذا حين تكونون تعملون في فيسبوك فعلًا؟
    Para evitar isso, fale antes que mais americanos percam a vida. Open Subtitles ،لو أردتِ منع ذلك يُفضّل أن تتحدثين قبل أن يفقد أمريكان أكثر حياتهم
    Mna. Richards, há alguma coisa que possamos fazer para evitar isso? Open Subtitles سيدة ريتشاردز, هل هناك شئ نستطيع فعله لمنع هذا.
    Esta equipa foi montada para evitar isso. Open Subtitles هذا الفريق إجتمع معًا لتجنب ذلك استخدمهم
    É onde os sarilhos é provável que apareçam. Já que os filmes estão a tornar-se mais violentos e mais reais, vamos querer evitar isso. Open Subtitles هناك ستكون المشاكل، وبما أن الأفلام تزداد عنفًا وواقعية، فأرغب في تفادي هذا
    Não posso evitar isso. Open Subtitles لا أَستطيع مساعدة ذلك
    Podes sofrer danos cerebrais, mas vou tentar evitar isso. Open Subtitles ربما سينتهي بك الأمر بأضرار دماغية، ولكن سأحاول تجنب ذلك
    Ela deve estar a tentar evitar isso. Open Subtitles .من المحتمل أنها تحاول تجنب ذلك الكثير من الرجال لا يتحكمون بأنفسهم
    Juízes e políticos, parecem querer evitar isso a todo o custo. Open Subtitles يريدون تجنب ذلك مهما كان الثمن
    Estamos a tentar evitar isso, fique calma. Open Subtitles ـ هل أنا مشلولة؟ نحن نعمل بجد لمنع ذلك ولكني أحتاجك أن تكوني هادئة
    Prometo-te, Leena, farei tudo o que puder para evitar isso. Open Subtitles أعدكِ يا (لينا)، سأبذل ما في وسعي لمنع ذلك.
    E podemos evitar isso se promover internamente. Open Subtitles ويمكننا تجنب هذا لو أحدثت ترقية داخلية
    Temos que evitar isso, a qualquer custo. Open Subtitles . و علينا تجنب هذا مهما كلف الثمن
    E como podemos evitar isso? Open Subtitles اذن كيف يمكننا منع ذلك ؟
    A única maneira de evitar isso é fazer de Cupido às Chitas. Open Subtitles لا سبيل لمنع هذا سوى بالعمل كوسيط للتعارف بين الفهود
    Não se pode evitar isso. Open Subtitles ستفعلين يوماً من الأيام لا توجد طريقه لتجنب ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus