O animal pode ser uma vaca, um cordeiro, ou até mesmo algo mais exótico. | TED | يمكن أن يكون هذا الحيوان بقرة، خروف، أو حتى شيء أكثر غرابة. |
Bem, eu estava a pensar em algo mais exótico. Talvez no estrangeiro. | Open Subtitles | حسناً, كنت أفكر بشئ ما أكثر غرابة, ربما في الخارج |
Eu não esperava nada tão exótico. Para mim não. | Open Subtitles | و انا لم أتوقع أى شىء بنصف ذلك غرابة ليس لي |
Estavam a promover o diamante rosa mais exótico do mundo. | Open Subtitles | إنهم يعرضون الماسة الوردية الأكثر غرابة في العالم |
A exposição do diamante rosa mais exótico do mundo. | Open Subtitles | عرض للماسة الوردية الأكثر غرابة في العالم |
Ela lutou contra o rigor da idade com um sacramento de cremes caros da europa e algo bastante mais exótico. | Open Subtitles | هي قاتلت تقدم العمر مع كريمات سرية غالية الثمن من أوربا وشيء آخر أكثر غرابة |
O sítio mais exótico onde já estive desde Cleveland. | Open Subtitles | المكان الأكثر غرابة شاهدته مؤخراً هو كليفلاند |
Falafel é o mais exótico que posso comer, Hetty. | Open Subtitles | " الفلافل " بدا يزداد غرابة بالنسبة لي |
Quanto mais perto nos aproximamos do fugu, mais exótico é o sabor... | Open Subtitles | أقرب لبلوغ فوغو النكهة أكثر غرابة |
Ou talvez esteja com disposição para algo um pouco mais exótico. | Open Subtitles | او ربما انت في المزاج لشئ اكثر غرابة |
O que o Coronel Hardy e a sua equipa fizeram... querer que era um submarino da época Sovética... era na verdade algo mais exótico. | Open Subtitles | "ما كان يظنّ العقيد (هاردي) وفريقه أنّها غواصة من الحقبة السوفيتية، كان في الواقع شيئًا أكثر غرابة من ذلك بكثير." |
Queria ver a cara de desânimo do Castle quando souber que a causa da morte não foi nada mais exótico do que um traumatismo no crânio. | Open Subtitles | اسمعا، كنتُ آمل برؤية النظرة على وجه (كاسل) من الفزع عندما أقول له أنّ سبب الوفاة لمْ يكن أكثر غرابة من رضّة قويّة على الجُمجمة. |