"exercício de" - Traduction Portugais en Arabe

    • تمرين
        
    • مناورة
        
    • تمارين
        
    • التمرين على
        
    • تدريبات
        
    Esta forma aqui saiu simplesmente de um exercício de matemática pura. TED حصلنا على هذا الشكل فقط من تمرين في الرياضيات البحتة.
    Então, o exercício de desenho, aparentemente trivial, de desenhar torradas ajuda-nos a ficar mais esclarecidos, ligados e alinhados. TED تمرين رسم عملية تحميص الخبز يبدو سطحيًا، لكنه يساعدنا في توضيح المشكلة وتنظيمها.
    Isto foi um exercício de prontidão de posicionamento de emergência. Open Subtitles لقد كان هذا تمرين على التأهب لحاله الطوارئ
    Unidades da Guarda Nacional de Salt Lake City repentinamente estão se formando para "exercício de treinamento relacionado... a imigração e segurança da fronteira." Open Subtitles وحدات الحرس الوطني لبلدة البحيرة المالحة نُشرت فجأة من أجل "مناورة تدريبيّة متعلّقة بالهجرة و تأمين الحدود"
    exercício de Treino Open Subtitles "مناورة تدريبية" "منشأة التدريب الطلائعية الأولى" "الموقع : خليج تشكوكشي "
    Escuta, vamos fazer o exercício de interpretação como fizemos no WC, fixe? Open Subtitles ماذا إقترفت؟ سأخبرك أمراً لنقم بالقليل مِن تمارين التمثيل كما فعلنا بمرحاض المطعم سابقاً
    Não foi nada. Eu precisava de algum exercício de qualquer maneira. Open Subtitles لم يكن ذلك شيئاً إنني بحاجة لبعض التمرين على أية حال
    Mas nos perguntamos qual foi o papel do ser humano neste exercício de aprendizagem. TED ولكننا نتسائل عن الدور الذي لعبه الإنسان في تدريبات هذه اللغة.
    Um exercício de versatilidade em campo? Open Subtitles كيف تفكها وتضعها مره أخرى تمرين عملى ؟ نعم ..
    Entretanto, a Lindsay e o Tobias... chegavam ao âmago das suas vulnerabilidades... com um exercício de inversão de papéis. Open Subtitles وفي الوقت نفسه , ليندسي و توباياس كانوا يصلون لنقاط ضعفهم مع تمرين عكس الأدوار
    É um exercício de inversão de sexo, pá. Um bom actor tem de conseguir fazê-lo. Open Subtitles انه تمرين الجنس الاخر, اخى هذا ما يميز الممثل الجيد
    Experimente um exercício de respiração que eu conheço. Open Subtitles ربما ترغب بتجربة تمرين التنفس هذا الذي أعرفه
    É um exercício de relaxamento que faço em situações destas. Open Subtitles هو تمرين استرخاء انا افعلها في حالات كهذه
    - Não. Mas disseram-me que a interacção social... é um importante exercício de equipa. Open Subtitles لا، لكن قيل أن التعرف الإجتماعي هو تمرين مهم لبناء فريق.
    Fiquei ferido durante um exercício de treino. Open Subtitles أنا جُرِحتُ أثناء a مناورة تدريبية.
    Tenho vindo a tentar alguns exercício de reabilitação... manobra de Epley, entre outros, nos últimos meses. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أقوم بكل... تمارين إعادة التأهيل تلك... "مناورة الأبلي" وزوج من التمارين الأخرى منذ آخر شهر تقريبًا.
    No dia 22 de Maio, o Exército dos EUA conduzirá um grande e suposto "exercício de treino", com o nome de código "Jade Helm", que envolve transportar toda a elite governamental para abrigos subterrâneos e profundos, como "treino". Open Subtitles في الثاني والعشرين من شهر مايو سيقوم الجيش الأمريكي بما يدعوه مناورة تدريبية كبرى تحت إسم "جايد هيلم تتضمن نقل كل منشآت الحكومة لمخابئ تحت الأرض
    Considera como um exercício de gratificação atrasada. Open Subtitles انها مدة طويله يارجل اعتبرها تمارين للجوع
    Aquele exercício de "voyeurismo" com participação dos Stappords. Open Subtitles أي واحد ؟ تمارين استراقة النظر التي تعود لستابورد
    No exercício de hoje vão trabalhar nas vossas aptidões de comunicação. Open Subtitles تمارين اليوم سوف تعملون على مهارات التواصل.
    Não foi nada. Eu precisava de algum exercício de qualquer maneira. Open Subtitles لم يكن ذلك شيئاً إنني بحاجة لبعض التمرين على أية حال
    exercício de treino da Força Aérea, senhor. Open Subtitles إنها تدريبات عسكرية يقوم بها سلاح الجو الأميركي سيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus