Existe apenas um campeão, lembras-te. Ninguém pode tomar o seu lugar. | Open Subtitles | هناك فقط بطل واحد ولا يمكن لاحد ان ياخذ مكانه |
Por isso nós nunca os vemos, pois Existe apenas um. | Open Subtitles | لذلك لا نرى أيّ آخرين أبدًا, السّبب هناك فقط واحد |
Não, Existe apenas uma mulher casada no mundo a quem poderia permitir convidar, que convidados ela gostaria em Donwell. | Open Subtitles | لا ولكن هناك فقط امرأه واحده في العالم هي التي اسمح لها بأن تدعوا من شاءت من الضيوف |
Encontrámos vestígios de um legume muito raro que Existe apenas nesta ilha das Caraíbas. | Open Subtitles | ...إكتشفنا عناصر من خضار نادر ,موجود فقط في جزيرة واحدة إنها هنا, جزيرة الكاريبيان |
Mas haverá um objetivo evolutivo na comichão ou Existe apenas para nos incomodar? | TED | لكن هل هناك حقًا غاية تطورية للحكة، أم أنها موجودة فقط لتزعجنا؟ |
Existe apenas o "menos mau". Por alguma razão um cliché é um cliché. | Open Subtitles | لا يوجد سوى اقل ضررا الكليشية كليشية لسبب |
Existe apenas uma pessoa que tens de controlar. | Open Subtitles | هناك فقط شخص واحد تحتاج ان تتعلم كيف تتحكم به |
Existe apenas o minério puro, aquela coisa eterna que se acha que não está lá, aquela coisa que mantém as pessoas pregadas na plataforma quando o Sunset Limited está a chegar, mesmo que pensem que querem entrar nele, | Open Subtitles | هناك فقط خام نقي ذلك الامر المتعلق بالأبديه و اللذي لا تؤمن به |
Existe apenas "exagero". Tu devias saber isso. | Open Subtitles | "هناك فقط "المبالغة المناسبة يجب أن تعرفى ذلك |
Existe apenas o triângulo ABC semelhante ao triângulo A' B' C'. | Open Subtitles | هناك فقط المثلث (أ ب ج) والذى يعادل مثلث أ-نقطه,ب-نقطه,ج-نقطه |
Agora, em minha mente, Existe apenas um sacrificio mais nobre que empenhar a própria vida pela nossa pátria e que é... amar... e casar com um homem que o faz. | Open Subtitles | الآن، في رأيي، هناك فقط ...تضحية واحدة أكثر نبلاً من الوعد بالحياه من أجل البلاد ألا وهى... |
Existe apenas um número limitado de explicações. | Open Subtitles | هناك فقط عدد محدود من التّفسيرات |
Existe apenas uma quinta por este caminho. | Open Subtitles | هناك فقط مزرعه واحده على الطريق |
Existe apenas um Mech durante o dia. | Open Subtitles | لأنها، هناك فقط ذلك الآلي خلال النهار |
Não Existe apenas sofrimento no inferno, meu amor. | Open Subtitles | ليس هناك فقط العذاب في جهنم,يا حبيبتي |
Existe apenas um Senhor do anel | Open Subtitles | هناك فقط واحد لورد للخاتم |
Dizem que ele é outro Muhammad Ali. Existe apenas um Muhammad Ali. | Open Subtitles | إنّهم يقولون أنّه نسخة أخرى من (محمّد علي) هناك فقط (محمّد علي) واحد |
O futuro em que estamos Existe apenas porque o H.E.L.E. aconteceu. | Open Subtitles | مستقبل نقف في موجود فقط لأن وH.E.L.E. حدث. |
Lembra-te que o sofrimento Existe apenas porque a fraqueza existe. | Open Subtitles | وتذكر المعاناة موجودة فقط عندما يكون هناك ضعف |
Não sei, mas Existe apenas um caminho.. | Open Subtitles | لست متأكداً ولكن لا يوجد سوى طريق واحد... لنتمكنمنالحاقبه... |