"explicava" - Traduction Portugais en Arabe

    • يفسر
        
    • سيفسر
        
    • يوضح
        
    • شرحت
        
    • يفسّر
        
    • سيفسّر
        
    • قد يشرح
        
    explicava porque a apanharam antes de chegar a polícia. Open Subtitles حسناً, هذا يفسر لما أمسكوها قبل وصول الشرطة
    Disse que isso explicava o formigueiro constante no dedo. Open Subtitles قال بأن هذا يفسر شعوره بالوخز الدائم في إصبع قدمه الكبير
    No outro dia, na minha carrinha, disse que estava quase a dizer-me uma coisa, que explicava o que tem acontecido. Open Subtitles قالت لي أحد الأيام في شاحنتي بأنها أوشكت على إخباري بشيء يفسر ما يحصل
    Sim, isso explicava como sabe para onde é que vai. Open Subtitles اجل ،، ذلكَ سيفسر كيفَ يعلم إلى أينَ يذهب
    O que explicava por que motivo não havia pessoas mais velhas. Open Subtitles ان ذلك يوضح لماذا ما كان هناك ناسَ أكبر سنّاً.
    explicava quem eu era, e perguntava se me poderiam dizer porque é que tinham pedido retinas infantis em março de 2010. Perguntava se a minha família podia ver o laboratório. TED شرحت من أكون، وطلبت إخباري لماذا طلبوا شبكية عين الرضيع في مارس 2010، وسألت إذا كان بإمكان عائلتي زيارة مختبرهم
    - Parkinson explicava a hipotermia. Open Subtitles باركنسون قد يفسّر انخفاض الحرارة
    explicava porque fez alguma coisa que causaria a 3ª Guerra. Open Subtitles ذلك سيفسّر لما قام بأمر سيتسبب بإندلاع الحرب العالمية الثالثة.
    - Também explicava porque largaram a mochila antes da tinta explodir. Open Subtitles وهذا يفسر أيضاً لما تخلصوا من الحقيبة قبل أنفجار العلبة المصبغة
    Achamos que explicava todo o seu método de rapto, e então a Garcia, executou um diagnóstico no computador de bordo do carro. Open Subtitles ظننا ان ذلك يفسر أسلوب إختطافه بالكامل ثم أجرت غارسيا تشخيصا على كمبيوتر السيارة
    Isso explicava a primeira loucura que fizeste nesta viagem. Open Subtitles هذا يفسر الأمر فقط لو كانت هذه أول مرة تقومين بأشياء مجنونة اثناء الرحلة
    É possível que seja ex-militar. explicava o seu conhecimento de varias técnicas de tortura. Open Subtitles ومن الممكن ان يكون عسكري سابق ومن شأنه أن يفسر تقنيات التعذيب المتعددة
    explicava o motivo de encontrarmos as impressões digitais do Larette no cartucho da bala que matou o Gallo. Open Subtitles وهو ما يفسر لماذا وجدنا بصمة لاريت حول غلاف الرصاصة الذي قتل جالو
    Isso explicava a cera que encontraram na grade perto da fábrica abandonada. Open Subtitles وهذا من شأنه أن يفسر الشمع أنهم وجدوا على درابزون خارج محطة مهجورة
    Isso explicava o acesso ao material médico. Open Subtitles هذا سوف يفسر كيفية الوصول الى المعدات الطبية
    Isso explicava onde os suspeitos aprenderam a usar a tecnologia. Open Subtitles هذا سيفسر كيف أن المشتبه به تعلم أستخدام التكنولوجيا
    Encefalopatia hepática explicava porque ele desmaiou e porque não podia movimentar os membros. Open Subtitles اعتلال الكبد سيفسر لما أغمي عليه و لماذا لم يقدر على تحريك أطرافه
    explicava o aumento de peso e o problema nos rins. Open Subtitles سيفسر هذا زيادة الوزن و مشاكل الكلية
    Ele disse a Ramakrishna que lhe explicava e levou-o até ao rio. Open Subtitles قال لراماكريشنا أنه سوف يوضح وأخذه إلى النهر
    Isso explicava como ele tem conseguido emboscar as nossas naves. Open Subtitles وهذا يوضح كيف انه كان قادر على ان يكمن لاسطولنا
    A minha carta explicava o porquê da minha vinda. Open Subtitles لقد شرحت رسالتي لماذا انا جئت الى هنا.
    Isso explicava, não? Open Subtitles ذلك يفسّر الأمر، أليس كذلك؟
    Uma luta explicava os ferimentos do Darren. Open Subtitles سيفسّر الشجار كدمات "دارين"
    Isso explicava porque não havia nenhum projéctil. Open Subtitles هذا قد يشرح لماذا لم تكن هناك مقذوفات للجرح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus