"explosão de" - Traduction Portugais en Arabe

    • انفجار
        
    • الإنفجارات
        
    • إنفجرت
        
    • أن إنفجار
        
    • بانفجار
        
    • توقّف تامّ جرّاء إنفجار
        
    Morreram ontem um Marine americano e 15 civis iraquianos, com a explosão de uma bomba numa estrada de Haditha. Open Subtitles جندي امريكي وخمسه عشر مدنيا عراقيا قد قتلوا البارحه تنيجه انفجار عبوه ناسفه في احدي الطرق بالحديثه
    Estou a seduzir-te para a nossa primeira explosão de romance. Open Subtitles أنا أجذبك إلى أول انفجار رومانسي أمن وغير أمن
    Pelo que percebo, geram uma explosão de 17 quilo tons. Open Subtitles مما فهمته فإن هذا يولد انفجار بقوة 17 كيلوطن
    Íamos para as traseiras os três, erguíamo-las contra o céu e víamos a explosão de luz e faíscas e o pai: Open Subtitles كنا نذهب إلى الخلف ثلاثتنا ونرفعها عاليا إلى السماء ونرى الإنفجارات التى تصدرها مع الإشعاع
    Tem alguma ideia de quantas pessoas morreriam se uma explosão de tal magnitude ocorresse na cidade, enquanto planeávamos uma evacuação? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن عدد الأشخاص الذين سيموتون إذا إنفجرت قنبلة بهذا الحجم في المدينة.
    porque descobrimos nas... torturas nas prisões de Lubyanka e Lefortovo que a explosão de uma lâmpada de vácuo dentro da boca... causa danos aos... tecidos moles, ao esmalte, ao osso e também aos pulmões. Open Subtitles هُناك مصباح أبيض سوف يدخل فمها، لأن في سجن "لوبنكا" و"ليفورتوفو"، أكتشفنا في التعذيب، أن إنفجار الزجاج الفارغ داخل الفم يُسبب ضرر، للأنسجة الرخوة، مينا الأسنان، العظم، والرئتين أيضاُ.
    Creio que podemos quebrar a ponte com uma explosão de energia maciça deste lado. Open Subtitles نعتقد أنه يمكننا تدمير الجسر بانفجار ضخم للطاقة من هذا الجانب
    Um grande engarrafamento devido a um tipo de explosão de gás que ocorreu no coração de Brooklyn. Open Subtitles "توقّف تامّ جرّاء إنفجار غازيّ ما في قلب (بروكلين)"
    Acredita, a última explosão de adrenalina é de morte. Open Subtitles ثق بي، وهذا الأخير انفجار الأدرينالين هو القاتل.
    Houve uma explosão de formas de vida e, por fim, aparecemos nós em cena. TED كان هناك انفجار في أشكال الحياة، وأخيراً، ظهرنا على الساحة.
    Algumas estrelas morrem espetacularmente numa explosão de supernova, deixando restos como estes. TED وتموت بعض النجوم في منظر مبهر في انفجار سوبرنوفا وتترك بقايا كتلك
    Na astronomia, temos esta ampla explosão de novos recursos produtivos. TED لذا هنا في علم الفلك , لديك انفجار ضخم لمصادر جديدة من الإنتاج الغزير
    Não parece ter sido uma explosão de bomba, por isso pensamos que foi ele. Open Subtitles الوضع لا يبدو بأنّه انفجار قنبلة، لذا نعتقد بأنّه كان هو.
    Aguenta uma explosão de seis mega-toneladas, nem mais nem menos. Open Subtitles يمكنه احتواء انفجار بقوة 6 مليون طن، لا أكثر ولا أقل
    O problema é que a explosão de energia necessária torna tudo muito perigoso. Open Subtitles المشكلة هي ، انفجار الطاقة المطلوب يجعل من كل ذلك خطرا
    A verdade é que tem havido muitos erros... desde a explosão de gás. Open Subtitles في الحقيقَة، كانَ هناكَ الكثير من الأخطاء منذُ انفجار الغاز
    Não. Acho que estão ligadas à explosão de gás. Foi quando começaram. Open Subtitles لا ،أعتقد أنها كانت بسبب انفجار الأنبوب بدئوا حينذاك
    O gerador de fusão passará a super-crítico dentro de 2 horas teremos uma explosão de 53% de Hiroshima. Open Subtitles سيتولد إنفجار بسبب هذا العمق بعد حوالي ساعتين وربما ستكون قوته 53% من قوة انفجار هيروشيما
    Não ouço nada desde a explosão de ontem. Open Subtitles فأنا لم أعد أسمع شيئا منذ انفجار العبوة الناسفة بالأمس
    Com especialistas prevendo a mais violenta explosão de actividade Solar na história moderna. Open Subtitles يتوقع بعض الخبراء أن تكون أكثر الإنفجارات عنفاً ونشاطاً في العصر الحديث
    Relatos adicionais dos investigadores locais sugerem que a explosão de um camião esta manhã, num armazém em Zamboanga, Open Subtitles معلومات إضافية وردتنا من المحققون تقول إنه الشاحنة التي إنفجرت في المصنع في "زامبوانجا" مسبقاً اليوم
    A 51 disse que a explosão de gás no apartamento da Jessica foi causado por uma descarga eléctrica. Open Subtitles لقد قال مركز الإطفاء (51) أن إنفجار الغاز في شقة (جيسيكا) سبّب ومضة كهربائية
    Este caso é só sobre o que causou a explosão de um barco a meio da noite, e por isso o ónus é completamente do queixoso. Open Subtitles هذه القضيية هي عن ما تسبب بانفجار ذاك القارب بمنتصف الليل وحسب ولهذه العبء على المدعي
    Formou-se um engarrafamento no coração de Brooklyn, devido a uma explosão de gás. Open Subtitles "توقّف تامّ جرّاء إنفجار غازيّ ما في قلب (بروكلين)"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus