Morreram ontem um Marine americano e 15 civis iraquianos, com a explosão de uma bomba numa estrada de Haditha. | Open Subtitles | جندي امريكي وخمسه عشر مدنيا عراقيا قد قتلوا البارحه تنيجه انفجار عبوه ناسفه في احدي الطرق بالحديثه |
Estou a seduzir-te para a nossa primeira explosão de romance. | Open Subtitles | أنا أجذبك إلى أول انفجار رومانسي أمن وغير أمن |
Pelo que percebo, geram uma explosão de 17 quilo tons. | Open Subtitles | مما فهمته فإن هذا يولد انفجار بقوة 17 كيلوطن |
Íamos para as traseiras os três, erguíamo-las contra o céu e víamos a explosão de luz e faíscas e o pai: | Open Subtitles | كنا نذهب إلى الخلف ثلاثتنا ونرفعها عاليا إلى السماء ونرى الإنفجارات التى تصدرها مع الإشعاع |
Tem alguma ideia de quantas pessoas morreriam se uma explosão de tal magnitude ocorresse na cidade, enquanto planeávamos uma evacuação? | Open Subtitles | هل لديك أدنى فكرة عن عدد الأشخاص الذين سيموتون إذا إنفجرت قنبلة بهذا الحجم في المدينة. |
porque descobrimos nas... torturas nas prisões de Lubyanka e Lefortovo que a explosão de uma lâmpada de vácuo dentro da boca... causa danos aos... tecidos moles, ao esmalte, ao osso e também aos pulmões. | Open Subtitles | هُناك مصباح أبيض سوف يدخل فمها، لأن في سجن "لوبنكا" و"ليفورتوفو"، أكتشفنا في التعذيب، أن إنفجار الزجاج الفارغ داخل الفم يُسبب ضرر، للأنسجة الرخوة، مينا الأسنان، العظم، والرئتين أيضاُ. |
Creio que podemos quebrar a ponte com uma explosão de energia maciça deste lado. | Open Subtitles | نعتقد أنه يمكننا تدمير الجسر بانفجار ضخم للطاقة من هذا الجانب |
Um grande engarrafamento devido a um tipo de explosão de gás que ocorreu no coração de Brooklyn. | Open Subtitles | "توقّف تامّ جرّاء إنفجار غازيّ ما في قلب (بروكلين)" |
Acredita, a última explosão de adrenalina é de morte. | Open Subtitles | ثق بي، وهذا الأخير انفجار الأدرينالين هو القاتل. |
Houve uma explosão de formas de vida e, por fim, aparecemos nós em cena. | TED | كان هناك انفجار في أشكال الحياة، وأخيراً، ظهرنا على الساحة. |
Algumas estrelas morrem espetacularmente numa explosão de supernova, deixando restos como estes. | TED | وتموت بعض النجوم في منظر مبهر في انفجار سوبرنوفا وتترك بقايا كتلك |
Na astronomia, temos esta ampla explosão de novos recursos produtivos. | TED | لذا هنا في علم الفلك , لديك انفجار ضخم لمصادر جديدة من الإنتاج الغزير |
Não parece ter sido uma explosão de bomba, por isso pensamos que foi ele. | Open Subtitles | الوضع لا يبدو بأنّه انفجار قنبلة، لذا نعتقد بأنّه كان هو. |
Aguenta uma explosão de seis mega-toneladas, nem mais nem menos. | Open Subtitles | يمكنه احتواء انفجار بقوة 6 مليون طن، لا أكثر ولا أقل |
O problema é que a explosão de energia necessária torna tudo muito perigoso. | Open Subtitles | المشكلة هي ، انفجار الطاقة المطلوب يجعل من كل ذلك خطرا |
A verdade é que tem havido muitos erros... desde a explosão de gás. | Open Subtitles | في الحقيقَة، كانَ هناكَ الكثير من الأخطاء منذُ انفجار الغاز |
Não. Acho que estão ligadas à explosão de gás. Foi quando começaram. | Open Subtitles | لا ،أعتقد أنها كانت بسبب انفجار الأنبوب بدئوا حينذاك |
O gerador de fusão passará a super-crítico dentro de 2 horas teremos uma explosão de 53% de Hiroshima. | Open Subtitles | سيتولد إنفجار بسبب هذا العمق بعد حوالي ساعتين وربما ستكون قوته 53% من قوة انفجار هيروشيما |
Não ouço nada desde a explosão de ontem. | Open Subtitles | فأنا لم أعد أسمع شيئا منذ انفجار العبوة الناسفة بالأمس |
Com especialistas prevendo a mais violenta explosão de actividade Solar na história moderna. | Open Subtitles | يتوقع بعض الخبراء أن تكون أكثر الإنفجارات عنفاً ونشاطاً في العصر الحديث |
Relatos adicionais dos investigadores locais sugerem que a explosão de um camião esta manhã, num armazém em Zamboanga, | Open Subtitles | معلومات إضافية وردتنا من المحققون تقول إنه الشاحنة التي إنفجرت في المصنع في "زامبوانجا" مسبقاً اليوم |
A 51 disse que a explosão de gás no apartamento da Jessica foi causado por uma descarga eléctrica. | Open Subtitles | لقد قال مركز الإطفاء (51) أن إنفجار الغاز في شقة (جيسيكا) سبّب ومضة كهربائية |
Este caso é só sobre o que causou a explosão de um barco a meio da noite, e por isso o ónus é completamente do queixoso. | Open Subtitles | هذه القضيية هي عن ما تسبب بانفجار ذاك القارب بمنتصف الليل وحسب ولهذه العبء على المدعي |
Formou-se um engarrafamento no coração de Brooklyn, devido a uma explosão de gás. | Open Subtitles | "توقّف تامّ جرّاء إنفجار غازيّ ما في قلب (بروكلين)" |