"expor o" - Traduction Portugais en Arabe

    • لفضح
        
    • بفضح
        
    • أفضح
        
    • في فضح
        
    • ب إحراج
        
    Vou expor o presidente West tal e qual o político corrupto que ele é. Open Subtitles أنا ذاهب لفضح العمدة ويست على أنه السياسي الفاسد
    Mas como discuti o meu plano para expor o desvio no nosso sistema político... Open Subtitles ولكن كما شرحت خطتي لفضح الالتوءات فى نظامنا السياسي
    Talvez ela tenha ameaçado expor o caso e ele decidiu matá-la para a silenciar. Open Subtitles ربّما هدّدت بفضح العلاقة وقرّر أن يقتلها للحفاظ على هدوئها.
    Ou ele ameaçou expor o seu esquema de lavagem de dinheiro? - Lavagem de dinheiro? Open Subtitles أم أنه هدد بفضح عملية غسيل الأموال الخاصة بك؟
    Mas vou descobrir. E prometo que não pararei até expor o que ela anda a tramar. Open Subtitles لكنّي سأكتشف ذلك، و أعدكِ أنّي لن أتوقّف حتّى أفضح ما تخطّط له.
    Você deve nos ajudar a expor o crime da MP, fazê-los ficarem mal! Open Subtitles يجب أن تساعدنا في فضح جرائمهم يجب أن نجعلهم يبدون سيئين
    houve um bilhete da vitima a ameaçar expor o mayor num escândalo de corrupção. Open Subtitles , كانت هناك ملاحظة من الضحية تخدد لفضح العمدة في فضيحة فساد
    Levaram-na como garantia porque o seu pai ameaçou expor o projecto. Open Subtitles أخذوا التأمين بصفتها لأن والدك... هدد لفضح المشروع.
    No início, era apenas uma maneira de expor o Toproxefin. Open Subtitles في بداية الأمر، كانت مجرد وسيلة لفضح الـ (تبروكسفن).
    Para expor o mal causado pelo Sr. Kemp. Open Subtitles لفضح الشر الذى احدثة مستر كيمب
    Sabem, o Smoak e o Meers sabiam que o Syd ia expor o seu maior truque. Open Subtitles ترى Smoak وMeers يعلم أن سيد ذاهبا لفضح أكبر خدعة بهم.
    Também foi encontrado na residência do mayor um bilhete chantagista da vitima, a ameaçar expor o mayor num escândalo de corrupção a não ser que pagasse à vitima. Open Subtitles أيضا وجد في سكن العمدة ملاحظة أبتزاز كانت من الضحية تهدد بفضح العمدة
    Então, a Verax está preocupada porque acham que vais expor o seu envolvimento na Chuva de Fogo? Open Subtitles اذا.فيراكس قلقه .لانهم يظنون اتك سوف تقوم بفضح تدخلهم في النار الممطر
    E Henry Charles acaba por desaparecer mesmo depois de ameaçar expor o seu golpe. Open Subtitles هنري تشارلز فقط أختفي مباشرة بعد ان هددك بفضح احتيالك
    Porque ameacei expor o seu envolvimento no que se passou. Open Subtitles لأنني هددت بفضح دورهم في أحداث اليوم
    - FBI? Não podíamos deixá-lo expor o Lucas Wint. Open Subtitles أف-بي-آي"؟" - لم نتمكن من السماح لك بفضح لوكاس وينت -
    Estava prestes a expor o líder da União Norte-Americana. Open Subtitles كنت على وشك أن أفضح . رئيس إتحاد "أمريكا" الشمالية
    Tenho de expor o Chuck como uma fraude que só está a fingir evoluir para que me possa recuperar antes do Louis voltar para casa. Open Subtitles لابدّ أن أفضح (تشاك) أنّه مُخادعاً، من يمثّل بأنّه يطوّر من نفسه. حتّى يتمكّن من الخوض في الأمر لأجلي قبل أن يعود (لوي) إلى المنزل.
    Se quer expor o que ela fez, força. Open Subtitles إذا كنت ترغب في فضح ما فعلته، والمضي قدما.
    Vamos precisar do bebé como prova para o Jackson nos ajudar a expor o Yasumoto. Open Subtitles سوف نحتاج الطفل كإثبات لكن حينها سيساعد "جاكسون" في فضح "ياساموتو"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus