Isto devia ser fácil para ti, Sebastian, mas não é. | Open Subtitles | هذا يجب أن يكون سهلاً عليك ولكن ليس كذلك |
Sei que isto não é fácil para ti. A maioria não consegue lidar com isto. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس سهلاً عليك معظم الناس لا يستطيعون التعامل مع ذلك |
É fácil para ti de dizer, sabes que ele tem uma cabeça pequena. | Open Subtitles | انة من السهل عليك أن تقول. بان راسة صغير جدا. نعم. |
É fácil para ti dizeres isso porque ainda não tens filhos. Sabes, tens que planear estas coisas com antecedência. | Open Subtitles | يسهل عليك قول ذلك لأن لا أولاد لك بعد أعني، اسمع، عليك التخطيط مسبقاً لهذه الأمور |
Há bom dinheiro envolvido e é algo fácil para ti. | Open Subtitles | يتضمن المال بشكل جيد وهو امر سهل بالنسبة لك |
É muito fácil... para ti falar, pois não é o teu braço. | Open Subtitles | هذا قول سهل عليك إنها ليست ذراعك ولا تدري بمدى الألم أدري بمدى الألم |
Era fácil para ti, voltarmos outra vez a mergulhar. | Open Subtitles | لقد كان الأمر سهلاً لك أن تعود إلى المياة |
Sheldon, eu sei que isto não foi fácil para ti, e fico muito contente que tenhamos podido ter esta conversa. | Open Subtitles | شيلدن , أعلم أن الأمر لم يكن سهلًا عليك وأنا سعيدة حقًا أننا حظينا بهذه المحادثة |
- É fácil para ti dizer isso, deves ter ido com o capitão da equipa de futebol. | Open Subtitles | من السهل أن تقولي هذا، على الأرجح ذهبت قائد فريق كرة القدم. |
Deve ser fácil para ti. És bom a tocar em postes. | Open Subtitles | سيكون هذا سهلاً عليك فأنت بارع في لمس الأعمدة |
Deve ser fácil para ti. És bom a tocar em postes. | Open Subtitles | سيكون هذا سهلاً عليك فأنت بارع في لمس الأعمدة |
e fácil para ti falares, tu e a tua pequena ferida superficial. | Open Subtitles | انه من السهل عليك القول، وأنت مع ذلك الجرح الصغير |
É tão fácil para ti ficar sentado a criticar quando... | Open Subtitles | أتعلم، من السهل عليك الجلوس هناك .و تنتقضعندما. |
É fácil para ti de falar. Não tens de trabalhar para o ter. | Open Subtitles | يسهل عليك قول هذا فلست مضطراً للعمل للحصول عليه |
É muito mais fácil para ti que para mim, a viver naquele zoo. | Open Subtitles | الأمر سهل بالنسبة لك بالمقارنة معي بالحياة ضمن حيقة الحيوان التي يسمونها منزل |
- É fácil para ti, mas não para nós. | Open Subtitles | قد يكون هذا سهل عليك لكن بالنسبة لنا مستحيل |
- Não, é mais fácil para ti viver nesta auto-piedade, a dizer que "a culpa é minha". | Open Subtitles | لا, لقد كان هذا سهلاً لك أن تشعري بالأسف على نفسك كما تفعلين هذا خطئي, هذا خطئي - هذا خطئي - |
Mas não penses que isto vai ser fácil para ti! | Open Subtitles | لكن لا تظن أن هذا سوف يكون سهلًا عليك |
Claro, é muito fácil para ti dizeres isso. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال، لأنك فمن السهل أن أقول ذلك. |
-É fácil para ti dizer, mas se o Lúcifer matar esta gente toda, e eu pudesse ter feito alguma coisa, imagina só... | Open Subtitles | أجل , يسهل عليكَ قول هذا {\pos(195,225)} لكن إن كان سيُقدِم (لوسيفير) على حرق هذه الأرض و كان بوسعي فعل أمر حيال هذا |
Ficar à frente do senado não deve estar a ser fácil para ti. | Open Subtitles | الصعود أمام مجلس الشيوخ لا يمكن أن يكون من السهل بالنسبة لك, |
Deve ser uma transição fácil para ti. | Open Subtitles | أوه ، ينبغي أن يكون الانتقال سهل لك |
Isto ia ser tão fácil para ti. Eu estava pronta para dormir contigo. | Open Subtitles | كنت سأكون سهلة بالنسبة لك كنت جاهزة للقفز على السرير معك |
Eu sei que o assunto da Igreja nem sempre é fácil para ti, então... obrigada por me apoiares. | Open Subtitles | اعرف بأن امور الكنيسة ليست سهلة بالنسبة لكِ دائما لذا اشكرك لدعمي |
Olha, sei que esquivares-te é provavelmente o mais fácil para ti, mas temos um assunto para tratar. | Open Subtitles | إسمعي، أعرف أن التجنب قد يكون أسهل عليك الآن ولكن هناك شيء علينا التعامل معه |
Não, não és, e vou tornar tudo fácil para ti, para nós as duas. | Open Subtitles | لا ، أنـتِ لستِ كـذلك وسوف أسهل عليكِ الأمر سأسهـل الأمـر علينـا كلنـا |