"façam o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • افعلوا ما
        
    • افعل ما
        
    • إفعلوا ما
        
    • تفعلوا ما
        
    • افعلوا كما
        
    • نفذوا ما
        
    • قم بما
        
    • إفعل ما
        
    • إفعلوا كما
        
    • افعلا ما
        
    • افعلو ما
        
    • افعلوا كل ما
        
    • افعلوا ماتريدون
        
    • إفعل كما
        
    • إفعلا ما
        
    Acima de tudo Façam o que eu pedir, sem perguntas. Open Subtitles قبل كل شيء افعلوا ما أقوله لكم، بدون مناقشة
    Então, sejam amigos de Michael. Façam o que ele diz. Open Subtitles اذا كونوا أصدقاء لمايكل و افعلوا ما يقول
    Mas vão e Façam o que vos apetecer, conduzam com as mãos e os pés. Open Subtitles ولكن افعلوا ما تعشرون به و ابقوا كلتا رجليكم على الدولاب
    Façam o que quiserem, mas sejam rápidos a fazê-lo. Open Subtitles افعل ما تريد فعله لكن افعل ذلك بسرعة
    Façam o que quiserem. Temos de fazer sempre tudo juntos? Open Subtitles إفعلوا ما تشاؤون هل يجدر بنا أن نفعل كل شيء مع بعض ؟
    Apenas que Façam o que a vossa consciência ordena e o que o valor lhes permite. Open Subtitles فقط أن تفعلوا ما تمليه عليه ضمائركم و شجاعتكم و تنفذوا الأوامر
    Façam o que lhes dissermos e ninguém ficará magoado. Open Subtitles افعلوا ما سنقوله لكم ولن يحصل لكم أذى
    Façam o que quiserem, mas acabem o que começaram. Open Subtitles افعلوا ما شئتم لكن استعدّوا لتحمّل العواقب
    Não. Façam o que mando, eu não sou o mago dessas ilhas? Open Subtitles افعلوا ما أطلبه منكم وإلا فلن أكون معلم هذه الجزيرة بعد الآن
    Façam o que eu mandar quando eu mandar e talvez sobrevivam. Open Subtitles افعلوا ما يطلب منكم متى يطلب منكم وستعيشوا
    Escutem, Façam o que quiserem, está bem porque eu vou beber qualquer coisa. Open Subtitles اسمعوا , افعلوا ما تشائون لكني سأحتسي شراباً
    Divirtam-se. A praia é livre. Façam o que quiserem. Open Subtitles متعوا أنفسكم أنتم تعرفون أن هذا الشاطئ بالمجان افعلوا ما تريدون
    Façam o que eu mandar quando eu mandar e talvez sobrevivam. Open Subtitles افعلوا ما يطلب منكم متى يطلب منكم وستعيشوا
    Façam o que quiserem. Estão a fingir que nos tiram dinheiro. Open Subtitles افعل ما يحلو لك، أنت تزعم بأنك أخذت المال من الشاحنة
    Passem o tempo que for necessário juntos e Façam o que for preciso para ele entrar no ritmo. Open Subtitles لا تتساهل معه اقضي ما تحتاج من وقت افعل ما عليك فعله
    Façam o que têm a fazer, mas aquela coisa nao pode atravessar aquela porta. Open Subtitles إفعلوا ما عليكم فعله، ولكن لا تدعوا هذا اللعين يمر من خلال البوابة
    Façam tudo que eles vos dizem mas não Façam o que eles fazem. Open Subtitles افعلوا كل شيء يخبروكم به، ولكن لا تفعلوا ما يفعلون
    Façam o que vos digo e ninguém se magoa. Open Subtitles افعلوا كما أقول لكم ولن يتأذى أحد
    Façam o que eu digo, quando eu disser, e todos podem sair daqui. Open Subtitles نفذوا ما أقوله عندما أقوله و سيخرج الجميع من هنا
    Façam o que devia ter sido feito há meses. Open Subtitles قم بما كان يجب أن ينتهي منذ شهر.
    Estão a morrer, por amor de Deus. Façam o que for preciso. Open Subtitles إنهم يموتون بحق المسيح إفعل ما يتوجّب عليك فحسب
    Tenho alguns pedidos, apertem bem a pessoa ao vosso lado, mantenham-se calados, entreguem os telemóveis, e, como regra geral, Façam o que eu mando. Open Subtitles سنقوم بربطكم , أبقوا أفواهكم مغلقة وسلّمونا هواتفكم وكقاعدة عامة , إفعلوا كما أطلب منكم
    Vocês Façam o que quiserem, mas eu vou sair daqui. Open Subtitles افعلا ما تشاءان، لكنني سأغادر هذا المكان اللعين.
    Façam o que quiserem com ela. Open Subtitles افعلو ما تريدون بها
    Raios, não me lembro. Façam o que quiserem. Open Subtitles اللعنة , انا لا اتذكر افعلوا كل ما تريدونه
    Façam o que tenham que fazer. Open Subtitles افعلوا ماتريدون أن تفعلوه
    Façam o que ele diz. Open Subtitles إفعل كما يقول
    Façam o que for preciso. Não temos muito tempo. Open Subtitles إفعلا ما عليكما فعله ليس لدينا متسع من الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus