"faças nada" - Traduction Portugais en Arabe

    • تفعل شيئاً
        
    • تفعل أي شيء
        
    • تفعل شيئا
        
    • تفعل شيء
        
    • تفعل اي شيء
        
    • تفعلي أي شيء
        
    • تفعل شيئًا
        
    • تفعلي شيئاً
        
    • تفعلي شيء
        
    • تفعل أيّ شيء
        
    • تقم بأي شيء
        
    • تفعل شىء
        
    • تفعل أي شئ
        
    • تقومي بأي شيء
        
    • تقم بشيء
        
    Jim, por favor deixa-me tratar disto, está bem? Não faças nada até eu ter a história completa. Open Subtitles دعني أتكفل بهذا أرجوك لا تفعل شيئاً حتى أعرف القصة بأكملها
    Promete-me só uma coisa. - Não faças nada que eu não fizesse, sim? Open Subtitles عِدني فقط بشيء واحد لا تفعل شيئاً ما كنتُ لأفعله أنا، موافق؟
    Nem sei se está bom da cabeça. Portanto, por favor, não faças nada. Open Subtitles ولا أعرف حتى إن كان في كامل قواه العقلية، لذا رجاءً لا تفعل أي شيء
    Manda-o aqui para o hotel e não faças nada até te contactarmos. Open Subtitles أرسله للفندق ولا تفعل شيئا حتى تسمع أوامرنا
    Não faças nada até que mais alguém chegue aí. Open Subtitles لا تفعل شيء اخر حتى يأتي شخص اليك
    Ouve. Quando lá estiveres, não faças nada que eu não fizesse. Open Subtitles وانصت, عندما تكون بالموقع لا تفعل اي شيء ما كنت لأفعله
    Não faças nada do que eles te disserem, mantém-te em pânico, e acima de tudo tenta ser uma heroína. Open Subtitles ،لا تفعلي أي شيء يقولونه لكِ إبقي مذعورة، و الأهم حاولي أن تكوني شجاعة
    Não quero que faças nada para aquele tipo. Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} لا أريد أن تفعل شيئًا لصالح ذلك الرجل
    Segue-me, e não faças nada estúpido. Apenas caminha. Sorri. Open Subtitles أمشي معي ولا تفعلي شيئاً غبياً أمضي بإبتسامة
    E em compensação, não me vens ver, não me ligas, não faças nada. Open Subtitles وبالمقابل لا تراني، ولا تتصلّ بي، ولا تفعل شيئاً.
    Regra número três, nunca faças nada quando alguém o pode fazer por ti. Open Subtitles قاعدة رقم 3 لا تفعل شيئاً عندما يمكن لأحد آخر أن يقوم به عنك
    - Não vás. Não faças nada. Open Subtitles لاتذهب لهم , ولاتمد لهم يد العون , ولا تفعل شيئاً
    Não podes interferir com o passado. Não faças nada que afecte seja o que for. A não ser que descubras que tens de o fazer. Open Subtitles لا تفعل أي شيء قد يؤثر على أي شيء إلا إذا توجب عليك هذا
    Não! Não faças nada ok? Ninguém tem que se magoar. Open Subtitles لا، لا تفعل أي شيء ليس ضروريا أن يتعرض أحد لسوء
    Não faças nada que eu não fizesse, está bem? Open Subtitles حسناً لا تفعل أي شيء أنا لن افعله
    Não estamos a sugerir que faças nada de mal Só queremos dizer a verdade às pessoas. Open Subtitles لا نطلب منك ان تفعل شيئا سيئا نريد فقط ان نخبر الناس بالحقيقه
    - Não quero que faças nada. - Queres, pois. Open Subtitles لا أريدك أن تفعل شيئا نعم , أنت تريدين تريديني أن أفعلها
    Então, não faças nada, deixa que tratemos disto. Open Subtitles إذاً لا تفعل شيء فقطدعنانكتشفالأمر.
    Não faças nada estúpido. Open Subtitles يجب ان اذهب قليلا في مهمة اخرى لا تفعل اي شيء غبي وانا غير موجود
    Eu falo. Tu ficas quieta. Não faças nada. Open Subtitles أنا سوف أتحدث.كل ما عليكِ هو أن تقفس ولا تفعلي أي شيء
    Ele não vai conseguir tirar remelas sem que saibamos disso. - Por isso, não faças nada! Open Subtitles "لن يتمكّن من إزالة رَمَص عينه دون أن نعلم بذلك، لذا لا تفعل شيئًا"
    Não faças nada sem estarmos juntas, sim? Open Subtitles فقط لا تفعلي شيئاً إذا لم نكن معاً، حسناً؟
    Agora, faz-nos um favor. Não faças nada que te arrependas. Open Subtitles الان , اصنعي لنا معروفا و لا تفعلي شيء يجعلك تندمين
    Não faças nada que me possa recordar... que não és um ser humano. Open Subtitles لا تفعل أيّ شيء قد يذكّرني أنك لست إنسان
    Por favor não faças nada estúpido enquanto resolvo isto, está bem? Open Subtitles رجاءا لا تقم بأي شيء غبي حتى اكتشف الامر، حسنا؟
    Não faças nada até eu telefonar para lá e descobrir o que está a acontecer. Open Subtitles انظر ، لا تفعل شىء حتى اعرف ما الذى حدث
    Não. Tu prometeste. Não quero que faças nada, Ace. Open Subtitles لا لقد وعدتني لا أريدك أن تفعل أي شئ يا إيس
    Não faças nada estúpido que te meta atrás das grades, ou pior ainda. Vou arranjar uma maneira. Open Subtitles فقط لا تقومي بأي شيء غبي، تورّطي نفسك أو ربما أسوأ
    Não faças nada até falares com o Departamento de Justiça. Open Subtitles فقط لا تقم بشيء حتى تتحدث إلى العدالة. حسنا, وداعا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus