"facto de não" - Traduction Portugais en Arabe

    • حقيقة أنك لا
        
    • حقيقة أنه لا
        
    • واقع عدم
        
    O facto de não atenderes deixou-me um pouco mais preocupada. Open Subtitles حقيقة أنك لا تجيب على الهاتف جعلتني أقلق قليلاً
    E precisa de encarar o facto de não pensar naquilo que é melhor para as mulheres. Open Subtitles وعليك مواجهة حقيقة أنك لا تملكين اهتماماً بالنساء في باطنك
    Não estão preocupados com o facto de não falarem francês? Open Subtitles هل يوجد أي شخص قلق حول حقيقة أنك لا تتكلم الفرنسية أيضاً؟
    Resigne-se com o facto de não haver esperança de ele estar vivo. Open Subtitles يجب أن تهيئ نفسك إلى حقيقة أنه لا يوجد أمل فى كونه على قيد الحياة
    O facto de não poder ver a estrada diante dele sugere que o abandonei. Open Subtitles حقيقة أنه لا يمكن رؤية الطريق تشير إلى الأمام بلدي التخلي عنه.
    O facto de não as poder levar connosco... não significa que são más bailarinas, quer dizer apenas que este ano... infelizmente... não temos espaço suficiente. Open Subtitles إن واقع عدم استطاعتكم مرافقتنا لايعني أنكم راقصات رديئات لكن في الواقع ليس لدينا حيّز يتسع للجميع
    O facto de não reconhecer esta elimina todas as outras. Open Subtitles إذن واقع عدم تعرّفي على هذا يستبعد كلّ الأسلحة الأخرى. مُذهل.
    deixam-me ansioso e o facto de não perceberes depois de um ano e meio... Open Subtitles تشعرني بالفزع و حقيقة أنك لا تفهم ذلك بعد أن تواعدنا لمدة سنة و نصف إنها فقط ...
    Em relação aos contratos do Carillo, ou ao facto de não perder clientes? Open Subtitles تقصد عقود (كاريلو) أم حقيقة أنك لا تخسر عملائك؟
    Mas não muda o facto de não poder facultar originais. Open Subtitles لكن هذا لن يغير حقيقة أنه لا يمكنني إعطاءكما النسخ الحقيقية للدليل
    O facto de não estar a torturar ou a abusar sexualmente deles e a colocá-los como se estivessem a dormir, demonstra remorso. Open Subtitles حقيقة أنه لا يعذبهم أو يسيء لهم جنسيا و يضعهم و كانهم نيام مما يشير للندم
    Todos temos de lidar com o facto de não termos controle do nosso destino e do que nos foi planeado antes de nascermos. Open Subtitles كلنا علينا التعامل مع حقيقة أنه لا سيطرة لنا على أقدارنا أن هذا المكان اُختير لنا قبل مولدنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus