"facto que o" - Traduction Portugais en Arabe

    • حقيقة أن
        
    • الحقيقة ان
        
    E o facto que o seu filho talvez fosse abusado, torna o meu trabalho muito mais difícil. Open Subtitles ان حقيقة أن ابنه قد تعرض لسوء المعاملة في مرحلة الطفولة يجعل مهمتي أكثر صعوبة
    Incluindo o facto que o Kort nunca saiu dos Estados Unidos. Open Subtitles بما في ذلك حقيقة أن كورت لم يترك الولايات المتحدة
    O que é interessante, excepto pelo facto que o teu ADN está em todas aquelas miúdas. Open Subtitles هذا مثير للاهتمام عدا عن حقيقة أن جيناتك الوراثية موجودة آثارها على كل الجثث الميتة
    Mas é um facto que o papado concedeu a estes Cavaleiros do Priorado a estes Templários poder ilimitado. Open Subtitles و لكن الحقيقة ان البابوية أعلنت .. فرسان الدير هؤلاء على أنهم فرسان المعبد .. و بقوة لا حدود لها
    No entanto é um facto que o papado declarou que esses cavaleiros do Priorado estes Cavaleiros Templários, de poder ilimitado. Open Subtitles و لكن الحقيقة ان البابوية أعلنت .. فرسان الدير هؤلاء على أنهم فرسان المعبد .. و بقوة لا حدود لها
    Nelson, só por um minuto, tenta aceitar o facto que o assassino da Adel pode não ser o Evan Wescott. Open Subtitles نيلسون .. فقط لدقيقة حاول تجربة حقيقة أن قاتل أديل
    E que odiavas o facto que o rosto do mal da Kappa era essa mulher que tu idolatravas. Open Subtitles وأنتِ كرهتِ حقيقة " أن وجه الشر لمنزل " كابا كانت تلك المرأة التي تقتدين بها
    A ideia foi o facto que o Gibbs, o Fornell e a Abby sabiam, por isso imaginei que era sobre um caso. Open Subtitles الهبات كانت حقيقة أن جيبس، فورنيل وآبي يعلمون بشأنها، لذلك أنا أعتقدت أنها كانت ترتبط بقضية
    O feito de finalmente alcançar o Pólo foi prejudicado pelo facto que o norueguês Roald Amundsen chegou lá antes. Open Subtitles وصولهم أخيراً إلي القطب يشوبه حقيقة أن النرويجي "رولاد أمنسن" وصل هناك أولاً
    Nada disto muda o facto que o Funny Girl é o teu musical preferido, e que nasceste para interpretar a Fanny Brice. Open Subtitles لا أحد منهم يغير حقيقة أن مسرحية "فتاة مضحكة" هي مسرحيتك الموسيقية المفضلة، وأنكِ ولدت لتلعبي دور (فاني برايس).
    Mas o sangue e a arma que vimos no escritório, mais o facto que o Medina fugiu da cena... Open Subtitles لكن الدم والسلاح الذي وجدناهم في المكتب بالإضافة إلى حقيقة أن (ميدينا) هرب من مكان الحادث
    Entre o acidente e o facto que o Dustin disparou a arma, deve ajudar-nos a diminuir a lista de possíveis roubos. Open Subtitles لذا بين حادث السيارة و حقيقة أن (داستن) أطلق النار من مسدسه ذلك من شأنه أن يساعدنا على تضييق قائمة السرقات المحتملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus