"falar sobre mim" - Traduction Portugais en Arabe

    • التحدث عني
        
    • نتحدث عني
        
    • تتحدث عني
        
    • للتحدث عن نفسي
        
    • بالتحدث عني
        
    • الحديث عنّي
        
    • أتحدث عني
        
    • عن الحديث عني
        
    • تتحدثون عني
        
    • للتحدث عني
        
    Por que querem falar sobre mim, isto não tem nada haver comigo... por isso pára de fazer perder tempo a ambas, e diz logo qual é a verdadeira, razão por que me trouxeram aqui. Open Subtitles لماذا تريدون التحدث عني ؟ . ليس لي علاقة بذلك لذا توقفا عن إهدار وقتنا ، وانتقلا للسبب الرئيسى
    Apenas... uma coisa pessoal na cabeça, mas acho que seria egoísta falar sobre mim agora, está bem? Open Subtitles هناك شيء شخصي في عقلي لكنني أعتقد بأنه سيكون , أنتِ تعرفين من الأناني التحدث عني الأن , صحيح ؟
    Ok, traz a tua melhor bebida e vamos falar sobre mim até o carro chegar. Open Subtitles حسناً, هاتِ لنا أفضل شرابكم ودعنا نتحدث عني حتى تأتي السيارة.
    Pára. Não estamos a falar sobre mim. Estamos a falar sobre o que deve ser feito... Open Subtitles نحن لا نتحدث عني نحن نتحدث عن الصواب الذي يجب ان يقام به
    Às vezes imagino-a a falar sobre mim com algum tipo com quem se sinta próxima. Open Subtitles أستطيع أحيانا أن أتخيلها تتحدث عني إلى رجل ما تشعر بأنها قريبة إليه
    Não para falar sobre mim - porque isso seria egoísta. Open Subtitles ليس للتحدث عن نفسي لإن هذا كان ليكون تصرفاً أنانياً
    Querem continuar a falar sobre mim, o discutimos este problema do fígado? Open Subtitles أتريد الاستمرار بالتحدث عني أم يجب أن نفكر فيما يشير إليه دمار الكبد؟
    Podemos apenas parar de falar sobre mim, e discutirmos o caso? Open Subtitles لذا أيمكننا .. أيمكننا أن نوقف الحديث عنّي ، رجاءً و نبدأ بالحديث عن القضيّة ؟
    - Sim. Não quero mais falar sobre mim. Open Subtitles ـ أجل ، لا أريد أن أتحدث عني أكثر من ذلك
    Eu ouvi isso. Mãe, diz ao zombie para não falar sobre mim. Open Subtitles لقد سمعتك أمي, أخبرى هذا المتحول أن يتوقف عن الحديث عني
    Não faz mal, é nítido que estão a falar sobre mim. Open Subtitles لا عليكم، أعرف بأنكم كنتم تتحدثون عني
    Não estamos aqui para falar sobre mim. Open Subtitles لسنا هنا للتحدث عني
    Poderíamos falar sobre mim? Open Subtitles - أظن ان هذا عظيم - هل يمكننا التحدث عني يا رجل؟
    Pode parar de falar sobre mim, como se eu não estivesse aqui? Open Subtitles وأنت توقف عن التحدث عني كأنني لست هنا
    Neste momento estamos a falar sobre mim, e sobre o facto de eu ser boa pessoa, por isso seria muito bom se o pudesses dizer. Open Subtitles نحن نتحدث عني الان وكيف انني شخص طيب لذلك سيكون امرا رائعاً جداً لو امكنك قول ذلك
    Mas não estamos a falar sobre mim, Dra. Ryan. Open Subtitles " لكننا لا نتحدث عني دكتور " رايان
    Com quem estava a falar sobre mim ao telefone? Open Subtitles قل، مع من كنت تتحدث عني على ذلك الهاتف؟
    Mas se te apanho a falar sobre mim, a alguém... Open Subtitles لاكن أن أمسكتك تتحدث عني أمام أي شخص
    Ponho-me na defensiva, quando tenho de falar sobre mim. Open Subtitles أصبح دفاعياً عندما أضطر للتحدث عن نفسي.
    Mas começaram a falar sobre mim... Open Subtitles ولكن عندها بدأتي بالتحدث عني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus