"falemos de" - Traduction Portugais en Arabe

    • لنتحدث عن
        
    • دعينا نتحدث عن
        
    • فلنتحدث عن
        
    • دعنا نَتحدّثُ عن
        
    • دعونا نتحدث
        
    Eu não sou as pessoas, entrem, Falemos de convicções! Open Subtitles أنا لست الناس- تفضلا بالدخول! لنتحدث عن المعتقدات
    Bem. Falemos de trabalho. Sempre quis aprender a dançar, Open Subtitles حسناً، لنتحدث عن العمل، لقد أردت دوماً أن أتعلم الرقص
    Falemos de monópolos magnéticos. Open Subtitles و الآن لنتحدث عن الأقطاب المغناطيسية الأحادية
    Não ligues a isso. Falemos de como vamos passar a minha preciosa semana de liberdade. Open Subtitles لا تشغلي بالِك دعينا نتحدث عن كيفية قضائي لأسبوعي الغالي من الحرية
    Falemos de análises de ADN no espaço. TED فلنتحدث عن تحليل الحمض النووي في الفضاء.
    Falemos de Harvey Wallbangers. Open Subtitles دعنا نَتحدّثُ عن هارفي ويلبينجرس .
    Falemos de onde esteve anteontem. Open Subtitles لنتحدث عن المكان الذي كنت فيه قبل يوم أمس
    Falemos de silhuetas. Quero algo justo. Open Subtitles لنتحدث عن السمات الأساسية، ركزي على الفساتين الضيقة القصيرة.
    Capítulo 8: "Falemos de Zombies. Open Subtitles القسم الثامن : لنتحدث عن الزومبيين
    Estou farto desta conversa, Falemos de outra coisa! Open Subtitles سئمت من هذا الحديث. لنتحدث عن شيء آخر.
    Aliás, Falemos de amanhã... Queres fazer qualquer coisa? Open Subtitles لنتحدث عن الغد، ألديكِ أية خطط؟
    De certeza que a Debra percebe disto da Internet, mas Falemos de qualquer coisa que todos possamos entender. Open Subtitles ولكن لنتحدث عن شىء يمكننا جميعنا فهمه
    Em vez destas parvoíces, Falemos de coisas sérias. Open Subtitles بدلاً من هذا القرف لنتحدث عن ما هو أهم
    Falemos de lixo. TED لنتحدث عن القمامة
    Falemos de coisas mais agradáveis. Open Subtitles لنتحدث عن الأشياء المُبهِجة
    Muito bem, Falemos de dinheiro. Open Subtitles حسناً، لنتحدث عن المال.
    Falemos de outra coisa. Open Subtitles دعينا نتحدث عن شيء آخر
    Falemos de números. Open Subtitles دعينا نتحدث عن الأرقام
    Falemos de uma hipotética estudante que diz que foi violada, mas não diz quem foi ou não pode dizer. Open Subtitles فلنتحدث عن طالبة افتراضية تقول إنها تعرضت للاغتصاب لكنها لن تقول من ارتكبه أو لا تستطيع
    Então, não Falemos de trabalho. Open Subtitles إذا فلنتحدث عن شئ آخر غير العمل
    - Falemos de uma aceitável. Open Subtitles دعنا نَتحدّثُ عن عرض نقبل به
    Se evitar que os thans matem meus filhos, então, por favor Falemos de negócios. Open Subtitles إذا أنها سوف تبقي ثان من قتل أولادي, ثم بكل الوسائل, دعونا نتحدث الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus