"falemos sobre" - Traduction Portugais en Arabe

    • دعونا نتحدث عن
        
    • لنتحدث عن
        
    • دعينا نتحدث عن
        
    • لنتحدّث عن
        
    Devo dizer que muitos dos indicadores indicam que é assim que vai ser, mas falemos sobre isto. TED يجب أن أقول ان العديد من المؤشرات تقول انها سوف تبدو هكذا ولكن دعونا نتحدث عن هذا
    falemos sobre a construção. TED دعونا نتحدث عن البناء.
    Para começar, falemos sobre como chegámos aqui. TED في البداية، لنتحدث عن كيف انتهى بنا المطاف لهنا.
    falemos sobre a agenda. Open Subtitles لنتحدث عن الجدول، أعتقد أننا بحاجة لأن نكون
    Por isso falemos sobre a história pessoal por uns momentos. TED دعينا نتحدث عن حياتك الشخصية الآن
    Muito bem, falemos sobre o que aconteceu realmente. Open Subtitles حسنا ، دعينا نتحدث عن ما حدث فعلا
    Então... falemos sobre o seu pai. Open Subtitles .. لذا لنتحدّث عن والدك
    Agora, falemos sobre o tempo. TED الآن دعونا نتحدث عن الوقت.
    falemos sobre o Irão. TED دعونا نتحدث عن إيران.
    falemos sobre dinheiro. TED حسنًا، دعونا نتحدث عن المال.
    Bem, falemos sobre o Avellaneda. Open Subtitles دعونا نتحدث عن (أفيلنيادا)
    falemos sobre a primeira ordem, algo controversa. Open Subtitles لنتحدث عن الأمر الأول المثير للجدل
    Portanto, falemos sobre a "tradução". TED لذا، لنتحدث عن الترجمة.
    falemos sobre o que é "de repente possível". TED لنتحدث عن الممكن فجأة.
    falemos sobre isto amanhã. Open Subtitles لنتحدث عن هذا غداً
    falemos sobre dinheiro. Open Subtitles لنتحدث عن المال
    Vamos Lisa, falemos sobre isto. Não comeces de novo... Open Subtitles ليزا" , دعينا نتحدث عن هذا , حسنا ً ؟"
    falemos sobre nós. Open Subtitles دعينا نتحدث عن انفسنا
    Certo, Drª. Carson, falemos sobre como se faz enxerto de nervo. Open Subtitles لنتحدّث عن كيفية تطعيم العصب
    falemos sobre a Operação Ko Samui. - Jack. Open Subtitles لنتحدّث عن عمليّة "كوساموى"َ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus