- Deixa-me em paz! - Não fales comigo assim! - Achas que eu queria furar o pneu? | Open Subtitles | لا تتحدث معي بهذه الطريقة - هل تعتقدين باني كنت أريد أن ينفجر الأطار - |
Por favor, por favor, não fales comigo agora, está bem? | Open Subtitles | من فضلك ، من فضلك فقط لا تتحدث معي الآن ، حسنا؟ |
- Quero que fales comigo. Está bem? Achas que ele morreu? | Open Subtitles | لا أعلم ماذا تريدين مني أريدك أن تتحدثي معي |
- Preciso que fales comigo. - Temos muito tempo para conversar. | Open Subtitles | أريدك أن تتكلم معي كل الوقت الذي قضيناه معا كنا نتحدث |
Pronto, não fales comigo, excepto, se ficares no tempo actual, está bem? | Open Subtitles | لا تكلمني الا اذا كنت سوف تتكلم عن الحاضر حسنا ؟ |
Mas preciso que fales comigo primeiro para saber o que vou dizer. | Open Subtitles | ولكن أريدك أن تتحدث إلي أولاً حتى أخبرهم بسبب اتصالي بهم |
Não fales comigo. Abdicaste desse direito há muito tempo. | Open Subtitles | . لا تتحدث معي . تخليت عن ذلك الحق منذ زمن بعيد |
Não, quero dizer, também não quero que fales comigo. | Open Subtitles | لا .. ولا أريدك أن تتحدث معي أيضاً |
Nunca mais fales comigo! Nunca mais fales comigo! | Open Subtitles | لا تتحدث معي مرة اخرى لا تتحدث معي مرة اخرى |
- Suzanne, por favor... - Por favor, não fales comigo. | Open Subtitles | سوزان , رجاءاً رجاءاً اعمل لي معروفاً و لا تتحدث معي |
Para, não fales comigo. Falhada, porca, macaco de imitação. | Open Subtitles | توقف, لا تتحدث معي فاشل, حمقاء سخيفه, تريد أن تكون مثلنا |
Agora cala-te, não fales comigo e volta para a tua vagina. | Open Subtitles | الآن , اخرسي , لا تتحدثي معي , وعودي إلى مهبلك. |
Sabes o que mais, não fales comigo, como se eu fosse aquele tipo, algum idiota sem autocontrol. | Open Subtitles | أتعرفين،ماذا؟ ،لا تتحدثي معي وكأني ذلك الشخص الأحمق الذي لايستطيع السيطرة على نفسه |
Montgomery, eu quero que fales comigo. | Open Subtitles | مونتغومري، أُريدُك أن تتكلم معي. |
Então, não fales comigo. Porque é exactamente o que eu estou te dizendo. Sim, eu não falarei contigo. | Open Subtitles | لا تكلمني حيث سأكرره مراراً نعم لا أرغب في التحدث معك |
Não fales comigo através dela. | Open Subtitles | ! لا تتحدث إلي بلسانها لا تفعل ذلكَ مُطلقاً |
Mas a sério, ainda quero que fales comigo se tu... | Open Subtitles | لكن حقاً، ما زلت أود أن تكلميني إن كنت... |
Só desejo que fales comigo. | Open Subtitles | أعني , أنا شقيقك أنا فحسب أتمنى أن تتحدث إليّ |
Não fales comigo como se eu fosse um recruta... porque eu já cumpri o meu tempo! | Open Subtitles | لا تتكلمي معي كإعلان لامع لأني قضيت وقتي نعم صحيح |
Bom trabalho, Sargento. Não fales comigo como se eu fosse um idiota estúpido, porque não sou. | Open Subtitles | لا تخاطبني وكأنني أحمق غبيّ، لأنّني لستُ كذلك |
Por isso, sugiro que fales comigo. | Open Subtitles | -{\fnAdobe Arabic}".فأقترح أن تخاطبيني إذن" |
Não fales comigo e cumpre estas regras. Estou farta! | Open Subtitles | لا تحدثني خارج هذه القواعد, لأن الامر قدّ انتهى. |
Mulher, não fales comigo enquanto eu como o meu bife! | Open Subtitles | يا إمرأة، لا تتحدثي إلي أثناء تناولي لشريحة اللحم! |
- Quero que fales comigo. Muito bem, Donna. | Open Subtitles | أريدك أن تتقبّلها بشكلٍ جديّ وأن تتحدّث معي في هذا الشأن |
Lamento que seja preciso estar em perigo para que fales comigo. | Open Subtitles | وآسفة أن الأمر تطلّب تعرّضي للخطر لكيّ حتّى تتحدّث إليّ. |
Não fales comigo sobre o bairro. | Open Subtitles | لا تتكلّم معي بشأن الحي |