"falo com a" - Traduction Portugais en Arabe

    • أتحدث مع
        
    • أتحدث إلى
        
    • أكلم
        
    • سأتحدث ل
        
    • سأتحدّث مع
        
    O teu plano não presta! Não falo com a Naina á três dias... Open Subtitles خطتك سيئه لم أتحدث مع نينا منذ ثلاثه أيام
    Eu falo com a sua filha todos os dias. Open Subtitles حسناً ، أتحدث مع أبنتك في كل يوم
    Vou pôr-te no chão enquanto falo com a Sra. Kate. Open Subtitles دعني أضعك ارضا بينما أتحدث مع الأنسة كايت
    Quando falo com a geração da Internet, recebo uma reação muito diferente. TED ‫وعندما أتحدث إلى جيل الألفية،‬ ‫أحصل على رد فعل مختلف جدًا.‬
    Sim... eu falo com a sua esposa. Open Subtitles تسونامي لعين نعم، أريد أن أكلم زوجتك
    Se fizer isso, falo com a minha amiga da Procuradoria-Geral para lhe tratar da imunidade. Open Subtitles اذا كان بامكانكَ ذلك ، سأتحدّث مع أحد أصدقائي بمكتب المدّعي العام حول توفير الحصانة لك
    Não falo com a Emily desde que acabámos, e ela deixou isto na minha porta com um bilhete. Open Subtitles - لم أتحدث مع أيملي منذ انفصلتُ عنها وهي تركت هذا على عتبة بابي مع ملاحظة
    Bom, prometem ficar no carro enquanto falo com a Helen Robinson? Open Subtitles حسناً , أتعدون أنكم ستبقون فى السيارة بينما أتحدث مع "هيلين روبينسون" ؟
    Há bastante tempo que não falo com a minha Mãe. Open Subtitles أنا لم أتحدث مع والدتى لفترة كبيرة
    Fazes companhia à Dawn, enquanto falo com a minha mãe? Open Subtitles هلا جلست مع داون حتي أتحدث مع أمي؟
    Nem eu falo com a Naina á três dias... e não és o unico apaixonada por ela, estupido! Open Subtitles حتى أنا لم أتحدث مع نينا منذ ثلاثه أيام و لكنك لا تحبها - غبى
    Cala-te enquanto eu falo com a minha miúda! Open Subtitles أغلق فمك عندما أتحدث مع فتاتي هنا
    De jeito nenhum. Não falo com a Jan desde que acabamos. Open Subtitles لا, لا إطلاقاً, أنا لم أتحدث مع " جان " منذ إنفصالنا
    Não falo com a minha mulher há um ano, sem o meu advogado presente. Open Subtitles - لم أتحدث مع زوجتي منذ سنة بدون وجود محامي
    falo com a Capitã nessa altura. Open Subtitles لذا سوف أتحدث مع القائدة هنالك
    Ouça, meu, não falo com a minha mãe há um ano. Open Subtitles اسمع يا صاح، لم أتحدث مع والدتي منذ عام
    Acho que seria melhor que esperasses lá fora enquanto eu falo com a Miss Luthor. Open Subtitles وأعتقد أنه سيكون من الأفضل إذا كنت انتظر خارج بينما أتحدث مع السيدة Luthor.
    Não falo com a imprensa até receber as instruções. Open Subtitles إذاً لا أتحدث إلى الصحافة حتى تصلني التعليمات.
    Por isso, você fala comigo, eu falo com a minha irmã... e ela fala com a Nevasca. Open Subtitles لذا ستتكلم معي، وأنا أكلم أختي، وأختي ستتكلم مع (فروست).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus