Um velho amigo da faculdade. Não falo com ele há anos. | Open Subtitles | إنه صديق قديم ليّ من الجامعة ولكنني لم أتحدث معه منذ سنوات , لماذا ؟ |
Bem, o Charlie gostou dele e é claro que falo com ele ocasionalmente. | Open Subtitles | حسناً .. تشارلي كان مولعاً به لذلك كنت بالطبع أتحدث معه أحياناً. |
Não falo com ele desde que montou a empresa de máscaras. | Open Subtitles | لا ان لم أتحدث إليه منذ أن بدأ شركته التأثيريه |
Devia mas eu não falo com ele á uma semana a cabana não tem telefone | Open Subtitles | من المفترض لكن لم أتكلم معه منذ أسبوع لا يوجد هناك هاتف في الكوخ |
Deixa-me tentar arranjar-lhe ajuda. Eu falo com ele. | Open Subtitles | دعني أحاول الحصول على بعض المساعدة من أجله سأتحدث إليه |
- falo com ele dentro de duas ou três horas. | Open Subtitles | أعرف أني سأتحدث معه ثانيةً خلال ساعتين أو ثلاث. |
Cada vez que falo com ele, apresenta outra moção. | Open Subtitles | تباً لك ، في كل مرة أكلمه يسجل انطباعا آخر |
Eu falo com ele para não se repetir. | Open Subtitles | سوف اتحدث معه سوف اتأكد ان لاشيئ من ذلك يحدث مرة اخرى |
- Diz-lhe como te sentes. - Eu falo com ele. falo com ele a toda a hora. | Open Subtitles | ـ أخبريه عن شعورك ـ أنا أفعل ذلك, أنا أتحدث معه طوال الوقت |
Voltamos, eu falo com ele de demonio para demonio.. | Open Subtitles | نعود ، أنا أتحدث معه من مشعوذ . لآخر ، تالون لتالون ، مخلب لمخلب |
Não falo com ele, se é que serve de consolo. | Open Subtitles | لا أتحدث معه الآن لو كان هناك عزاءاً في ذلك |
E assim que falo com ele, depois destes anos é como... se não tivesse passado, tempo nenhum. | Open Subtitles | ثم أنا أتحدث معه وجهاً لوجه بعد كل هذه السنوات يبدو انه لم يمر أي وقت مضى |
Eu falo com ele. Onde se acende a luz? | Open Subtitles | . الأفضل أن أتحدث إليه بنفسى أين الأضواء ؟ |
Se o Monstro das Bolachas telefonar, só falo com ele quando estiver reabilitado. | Open Subtitles | وإذا إتصل وحش الكوكيز قل له أنني لن أتحدث إليه حتى يخرج من المصحة |
Nunca mais falo com ele. Foi-se embora sem dizer... | Open Subtitles | لن أتكلم معه أبداً، لم يخبرني حتى قبل رحيله. |
E quando ele vier buscar a bolsa do gato, eu falo com ele. | Open Subtitles | و عندما يأتي لأخذ حاملة القطط أنا سأتحدث إليه. |
Ele vai ficar bem. Quando sair, eu falo com ele sobre isso. | Open Subtitles | سيكون بخير , وعندما يخرج من المستشفى سأتحدث معه بهذا الشأن |
Não falo com ele há anos, e só Deus sabe onde ele está. | Open Subtitles | لم أكلمه منذ سنوات الرب وحده يعلم أين هو |
Não falo com ele desde a última vez que te vi. Não é por causa dele. É por mim. | Open Subtitles | ،لمْ اتحدث معه منذ آخر مرة تحدثت بها معك .الأمر ليس متعلق به, بل متعلق بي |
Se não vieres comigo, vou até lá e falo com ele pessoalmente. | Open Subtitles | إنْ لم تُغادري معي، سوف أذهب و أتحدّث إليه بنفسي. |
Mas se queres fazer isto, eu falo com ele. | Open Subtitles | لكن إذا أنت تريدى عمَلُ هذا، سَأَتكلّمُ معه. |
Sabes que mais? Eu falo com ele mais logo, está bem? | Open Subtitles | عزيزي، اتدري ساتحدث معه حول ذلك لاحقا، اتفقنا؟ |
Está bem, falo com ele e depois digo-te. | Open Subtitles | حسنا، سأقابله واخبرك كلّ ما دار |
Podes telefonar ao Sid, a dizer-lhe que estou a atentar resolver a situação da barba? Eu falo com ele ao almoço. | Open Subtitles | هل يمكنك لإتصال به و اخباره أني سأحل مسألة اللحية هذه واني سأكلمه على الغداء |
Podia informar o Sr. Eriksen de que já não falo com ele. | Open Subtitles | هل يمكنكِ اخبار السيد اريكسون انيي لن اكلمه بعد الان ؟ |
O mais estranho é que não falo com ele desde dessa altura. | Open Subtitles | الأمر الغريب أنني لم أتحدّث معه مذّاك الحين |
Levo a urna para a cama comigo e falo com ele sobre o meu dia. | Open Subtitles | آخذ الجرة معي إلى السرير كل ليلة و أحدثه عن يومي |