"falsificada" - Traduction Portugais en Arabe

    • مزورة
        
    • مزيفة
        
    • المزيفة
        
    • الزائف
        
    • مزوّرة
        
    • مفبركة
        
    • تزييفه
        
    Há uma versão falsificada deste quadro encontrada no apartamento de uma das nossas vítimas. Open Subtitles هناك نسخة مزورة من هذه اللوحة عثر عليها في شقة ضحية بإطلاق نار
    O objectivo é que, a garrafa de Franklin não pode ser falsificada. Open Subtitles والنقطة المهمة هنا ,أن زجاجة فرانكلين لايمكن أن تكون مزورة .
    Ele diz que ficou chocado quando o réu lhe passou uma nota falsificada. Open Subtitles قالَ بأنّه صُدِمَ عندما اخطأ المتهم واعطاه نقود مزيفة.
    E de repente do nada, chega-te uma pista sobre um armazém cheio de mercadoria falsificada? Open Subtitles ثم فجأة من أي مكان حصلت على معلومة على خزانة مملوئة بالبضاعة المزيفة
    A matriz falsificada não tem resistência suficiente, por isso, é provável que se parta. Open Subtitles القالب الزائف ليس قوياً بما يكفي للقيام بدورة فعلية، لذلك سينكسر على الأرجح.
    A minha não é falsificada desta vez. Open Subtitles ورقتي ليست مزوّرة هذه المرة.
    Foi falsificada. Open Subtitles كانت مفبركة.
    Deve ter sido falsificada usando amostras, depois juntaram-nas com um programa muito sofisticado. Open Subtitles لابدّ أنه تمّ تزييفه بعيّنة من صوتها، ثمّأُعيدترتيبالصوت.. ببرنامجمتطوّرجداً،لذا ..
    Eles saberiam que tinhas feito isso, porque o volume de oxigénio estaria muito elevado, e é por isso que não pode ser falsificada. Open Subtitles سيعلمون أنك ملأته لأن منسوب الأوكسجين سيكون عالي لهذا السبب لا يمكن أن تكون مزورة
    Ou você me paga, ou dizer a todos que comercializas arte falsificada. Open Subtitles إما أن تدفع لي، أو سأخبر الجميع بأنك تاجر قطع فنية مزورة
    A identidade do seu advogado foi falsificada. Open Subtitles يبدو أن هوية محاميه كانت مزورة
    Não parece uma identificação falsificada. Open Subtitles لا تبدو أنها مزورة
    A nosso equipa vermelha localizou diamantes de sangue desde a Serra Leoa até Antuérpia onde a papelada é frequentemente falsificada. Open Subtitles تتبع الفريق الأحمر ألماس النزاع من (سيراليون) إلى (انتويرب) وغالباً تكون وأوراق صادراتهم مزورة
    Mesmo que precise de ser forjada e falsificada. Open Subtitles العدالة فقط حتى لو كانت مكتوبة أو مزيفة
    - Provaremos que estávamos sendo manipulados e que a gravação de Chipre foi falsificada, e que agora sabemos por quem. Open Subtitles -سوف نثبت أننا كنا مخدوعين و أن تسجيلات قبرص مزيفة .. بالإضافة أننا نعرف من الذي زيفها
    - Mas era falsificada. Open Subtitles لكنها كانت مزيفة
    E pensava que ela ignoraria a foto falsificada que meteu lá, não? Open Subtitles هل اعتقدت حقا أنها ستتغاضى عن الصورة المزيفة التي وضعتها؟
    - Não, mas ajuda a melhorar a viabilidade de uma impressão falsificada. Open Subtitles -لا لكنه يساعد على تحسين قابلية الطباعة المزيفة
    Há anos que eles fazem contrabando de vodka falsificada. Open Subtitles إنهم يهربون الفودكا المزيفة منذ سنوات
    A matriz falsificada do Benny será usada para substituir a verdadeira que alterámos da última vez e que lá deixámos. Open Subtitles قالب "بني" الزائف سيُستخدم لاستبدال الحقيقي الذي قمنا بتغييره في المرة السابقة وتركناه هناك.
    - Usa a ordem falsificada. Open Subtitles أرى أن نفاجئ (جيساب) بأمر النقل الزائف
    É falsificada. Open Subtitles إنها مزوّرة.
    Então, foi falsificada. Open Subtitles .وتم تزييفه حينها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus