"falta de respeito" - Traduction Portugais en Arabe

    • عدم إحترام
        
    • من المُهين
        
    • لقلة الإحترام
        
    • قلة إحترام
        
    • قلة احترام
        
    • قلة الاحترام
        
    • قلّة إحترام
        
    • عدم احترام
        
    O julgamento foi sobre a lacuna da lei, e sua falta de respeito à sociedade que existe e prospera graças à força legal do sistema. Open Subtitles هذه المحاكمة كانت عن عدم إحترام القانون عن إستخفافك بوجود هذا المجتمع وإزدهاره القائم على الأسس المتينة لهذا القانون
    - Ainda assim, é falta de respeito. Open Subtitles على الرغم من هذا ، هذا يعد عدم إحترام
    É uma falta de respeito e uma infantilidade tentares culpar as minhas emoções. Open Subtitles إنه من المُهين و الطفولي أن تضع اللوم على مشاعري
    A falta de respeito demonstrada por si e pelo seu pessoal. O senhor vai criar um incidente internacional. Open Subtitles يا لقلة الإحترام الذي تظهره أنت وعملاءك، ستخلق حادثة دولية يا سيدي.
    Logo, não acreditas em mim. O que é uma falta de respeito. Open Subtitles والذي يوحي إلى قلة الإيمان بي، ويوحي ذلك إلى قلة إحترام.
    "Nunca ousariam tratá-la pelo primeiro nome, "porque isso teria sido uma enorme falta de respeito. TED لن يتجرؤوا أبدا على مناداتها باسمها الأول، لأن هذا سيكون قلة احترام.
    Não me faças dar-te um tiro por falta de respeito. Open Subtitles الآن، لا تجعلني يطلق النار عليك بسبب قلة الاحترام.
    Que falta de respeito. Open Subtitles هذه قلّة إحترام
    Tipo, eu paguei. Seria falta de respeito não me masturbar. Open Subtitles لقد دفعت من أجل شراءها سيكون هذا عدم احترام إذا لم اقم بالاستمناء
    - O quê? Nada de falta de respeito. Open Subtitles لن يكون هناك عدم إحترام
    - Isso é uma falta de respeito. Open Subtitles -هذا يظهر عدم إحترام حقيقي.
    O Doc mostrou falta de respeito. Open Subtitles أبدى (دوك) عدم إحترام
    É uma falta de respeito e uma infantilidade tentares culpar as minhas emoções. Open Subtitles إنه من المُهين و الطفولي أن تضع اللوم على مشاعري
    Enganei-me no nome dela. Que falta de respeito. Open Subtitles لقد أخطأت باسمها يا لقلة الإحترام
    Não tem sido fácil para mim e francamente acho que mostra falta de respeito da tua parte. Open Subtitles لأنة لم يكن سهل بالنسبة لي و بصراحة, أعتقد بأنة قلة إحترام من ناحيتك
    Sabes, é essa falta de respeito pela autoridade Open Subtitles هل تعرفين ,هذا بالضبط هو ما يسمى قلة احترام للسلطه
    Só mais uma coisa, vamos ver as marcas das mãos no Passeio da Fama e temo que seja falta de respeito o Rob ir de calções. Open Subtitles شيء بسيط فقط، سنذهب لمشاهدة طبعات الأيادي في المسرح الصيني، وأنا قلقة أنه سيبدو من قلة الاحترام لو لبس (روب) سروالا قصيرًا.
    É falta de respeito. Open Subtitles هذه قلّة إحترام
    Caso contrário, pode ser uma falta de respeito aos deuses! Open Subtitles على خلاف ذلك سيكون بمثابة عدم احترام للروح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus