Depois de tantos anos, ainda sinto a falta dele. | Open Subtitles | حتّى بعد كلّ تلك السنوات، لا زلتُ أفتقده. |
Sabe, é engraçado. Agora que se foi, sinto falta dele. | Open Subtitles | أتعلم أنه شئ غريب الآن و قد ذهب ، أفتقده |
Sei que sentes falta dele, mas foi mais doloroso para mim. | Open Subtitles | أعلم إنك تفتقده أيضا، ولكن في الحقيقة الأمر أكثر قسوة على |
Deve sentir muito a falta dele. | Open Subtitles | ـ لابد أنك تفتقدينه كثيراً ـ أفتقده كل يوم |
Bom, parece que a festa acabou. Não sinto falta dele. | Open Subtitles | ـ حسنا اظن الفريق انتهى ـ انا لم افتقده |
Ele tem de ter vindo de algum lado. Alguém tem de sentir a falta dele. | Open Subtitles | بالتأكيد جاء من مكان ما ، ولا بد أن شخص ما يفتقده |
Sei como te sentes. Sinto falta dele também. | Open Subtitles | انظري, أعرف كيف تشعرين أنا أشتاق إليه أيضاً |
Sinto falta dele. Isto é natural... | Open Subtitles | كنت أتمنى لو كان قاسم هنا ينعم معى أنا أفتقده |
Sinto falta dele. | Open Subtitles | أريده فقط أن يسمع صوتي. إنني أفتقده كثيراً. |
Sinto a falta dele e não estou bem. E tu também não. | Open Subtitles | أنا أفتقده يا رجل , و لست بخير و لا أنت أيضاً |
Eu amava tanto o meu irmão, e eu só quero que ele saiba... se ele está lá em cima, que eu sinto falta dele. | Open Subtitles | ،أحببت أخي كثيراً .. وأريده أن يعلم فحسب إن كان يسمعني، أنني أفتقده |
Sei que sentes a falta dele. | Open Subtitles | ربما كان بمقدوري الوصول إليه أعلم أنك تفتقده |
Sei que sentes muito a falta dele, mas o teu pai morreu. | Open Subtitles | أعلم كم تفتقده لكنّ والدك قد رحل |
- Deves sentir a falta dele, Elinor. - Näo estávamos noivos, Mamä. | Open Subtitles | ـ لابد أنك تفتقدينه ـ نحن لسنا مخطوبين ماما |
Eu sei o quanto sente a falta dele, Senhora M. | Open Subtitles | أنا أعرف كم تفتقدينه يا سيدة إم |
Nem o conheço. Mas sinto a falta dele. | Open Subtitles | انا لا اعرفه ومع ذلك أنا افتقده |
No fim, no meio dos elogios habituais e nas expressões hipócritas de pesar, ele descobre um neto que realmente sente a falta dele. | Open Subtitles | من بين كل كلمات التأبين المبتذلة التي ألقيت وتعابير الحزن المنافقة اكتشف وجود حفيد واحد يفتقده بالفعل |
Pobre Louis... Sinto tanta falta dele. | Open Subtitles | المسكين ليوي أشتاق إليه كثيراً |
- Eu vou sentir falta dele. | Open Subtitles | هل تعلمين.. سأفتقده من الآن نعم.. |
A sentir a falta dele, a amá-lo e ele a fazer sabe Deus o quê para vocês. | Open Subtitles | نحن هناك نفتقده و نحبه وهو هناك , يقوم بأعمالكم التي لا أعلم عنها شيئا |
Estava sempre a dizer que se sentia muito só e que as crianças sentiam a falta dele. | Open Subtitles | ظلت تشتكى من أنها تحس بالوحدة وأن أولاده يفتقدونه |
- Bem vamos sentir a falta dele, mas os bem informados dizem-me que o senhor é a pessoa com quem falar. | Open Subtitles | سنفتقده بكل تأكيد ولكن ذوو الخبرة يقولون أن مقابلتك هي الأهم |
- Não faz mal sentir a falta dele, mãe. | Open Subtitles | لا عليك من الجيد ان تفتقديه يا امي |
Sinto a falta dele. | Open Subtitles | أَفتقده |
Sentiste falta dele enquanto ele estava fora? | Open Subtitles | هل اشتقت له حينما كان غائباً ؟ |
Sentes tanta falta dele como eu? | Open Subtitles | أتفتقدينه بقدر ماآفعل؟ |
O Judah era meu irmão. Também sinto falta dele, Nancy. | Open Subtitles | جودا كان اخي ، انا اشتاق اليه ايضا ننانسي |