E trataste-me como um membro da família desde então. | Open Subtitles | ولقد عاملتني كفرد من العائلة منذ ذلك الحين |
De facto, és a primeira rapariga nesta família desde há muito tempo. | Open Subtitles | في الواقع، أنتِ أول فتاة في هذه العائلة منذ وقتِ طويل |
Basicamente adoptou-me e temos sido como família desde então. | Open Subtitles | الرجل في الأساس تبناني ونحن مثل العائلة منذ ذلك الوقت |
Eu ia à Nigéria com a minha família desde muito pequena. | TED | كنت أرتحل إلى نيجيريا مع عائلتي منذ الصغر، |
Algumas já pertencem à família desde antes da Guerra de Agressão do Norte. | Open Subtitles | بعضهم كان في عائلتي منذ قبل حرب العدوان الشمالي. |
Não tínhamos uma celebridade na família desde a minha tia-avó, Rainha do Burlesco Griffin. | Open Subtitles | لم يكن لدينا مشهور في العائلة منذ عمتي ملكة السخرية جريفين |
É da mesma família desde 1864. | Open Subtitles | يمتلكها بنفس اسم العائلة منذ عام 1864 |
É a melhor cirurgia cosmética nesta família desde que a Lois mandou aumentar os seios. | Open Subtitles | هذه أفضل عملية تجميل بهذه العائلة منذ أن حظيت (لويس) بعملية تجميل لثدييها |
Não pode apagar o que tem sido uma parte da minha vida e da minha família, desde que tinha... | Open Subtitles | لا يمكنك فقط مسح جزء أصبح من حياتي جزء من عائلتي , منذ لا يمكنني أن أتذكر حتى |
Está com a minha família desde África. | Open Subtitles | (لقد كانت مع عائلتي منذ أن كنا في (أفريقيا |
Está na minha família desde sempre. | Open Subtitles | إنها في عائلتي منذ ما أتذكر |