"fantástico" - Traduction Portugais en Arabe

    • رائع
        
    • مذهل
        
    • عظيما
        
    • ممتاز
        
    • مُذهل
        
    • المدهش
        
    • هذا عظيم
        
    • المذهل
        
    • عظيمة
        
    • عظيمُ
        
    • العظيم
        
    • رائعة
        
    • رهيبة
        
    • مدهشاً
        
    • رهيب
        
    É um exemplo fantástico de como a tecnologia está a criar um mercado para coisas que nunca tiveram um mercado. TED هذا مثال رائع يوضح كيف أن التقنية تقوم بإنشاء سوق لأشياء لم يكن لديها أي سوق من قبل.
    Ele é fantástico. Quando tem uma ideia, é magnífico. Open Subtitles إنه رائع عندما يبتكر هذه الأفكار إنه عظيم
    Os teus pais fizeram um trabalho fantástico. Mamã, papá, podem cá vir? Open Subtitles آباك ربوك بشكل رائع أيها الأم والأب ، هلاّ جئتم هنا
    Isso, senhor, não é tão fantástico e impossível como parece. Open Subtitles هذا, سيدى, يبدو ليس بالأمر الغير عملى إنه مذهل
    Mas isto tudo trata-se de ti. E é fantástico. Open Subtitles ولكن,حبيبي,هذا يحدث كله بشأنك انت وانه لشيء رائع.
    Isto é fantástico. Tu és como uma grande, ma, dominadora. Open Subtitles هذا رائع انت تبدين كعاهرة . كبيرة سيئة حقاً
    Eu não li o "Eternity Forever", mas é fantástico e sei que seria perfeito para o papel de Clive. Open Subtitles انا لم اقرا الخلود الابدي ولكن هذا رائع وانا اعتقد انني سوف اكون ملائم تماما لدور كلايف
    Isso é fantástico, pois tenho dois bilhetes para a exibição. Open Subtitles ذلك رائع , لأنني قد حصلت على تذكرتين للعرض
    - O Chuck foi promovido. - Meu Deus, que fantástico. Open Subtitles لذا حصل تشاك على الترقية يا الهى هذا رائع
    - fantástico! - Falta uma semana para acabar o teste. Open Subtitles هذا رائع تبقى لي اسبوع واحد من فترة تجربتي
    - Grace, é absolutamente fantástico. - Obrigado Vigário. Tome uma tosta, querida. Open Subtitles جريس, هذا رائع للغاية شكرا لك ايها المحترم, تفضل توست عزيزى
    Quando fico triste, paro de ficar triste para ficar fantástico. Open Subtitles أتعلم عندما أحزن أكف عن الحزن و أصبح رائع
    - O Chuck foi promovido. - Meu Deus, que fantástico. Open Subtitles لذا حصل تشاك على الترقية يا الهى هذا رائع
    Apontar os dedos é fantástico se se deseja ter pernas mais compridas. Open Subtitles تمديد أصابع قدميكِ رائع إن كنتِ تودّين أن تكون ساقاكِ أطول
    Se amas odiá-lo, então é porque ele é um actor fantástico. Open Subtitles أنك إذا كنت تحب أن تكرهه إذن فهو ممثل رائع.
    Eu sei, por isso disse fantástico. Fui sincero. Agora, ajuda-me. Open Subtitles أعرف، لهذا قلت رائع لقد كنت صادقاً، الٓان ساعدني
    fantástico design de produção, música de loucos, representações exageradas. Open Subtitles تصميم إنتاج مذهل موسيقى مجنونة إفراط في التمثيل
    fantástico. E este? Um, dois, três... Audiência: "Vocês não estão a ler isto." TED ب. ل: مذهل. وماذا عن هذه؟ واحد اثنان ثلاثة. الجمهور: أنتم لا تقرؤون هذا.
    Eu quero que elas saibam o quão fantástico tu és. Open Subtitles أريدهم أن يعرفوا كم من الممكن أن تكون عظيما
    Estas não são apenas plantas de cultivo, como podem ter visto a ser guardadas em Svalbard na Noruega. Um trabalho fantástico lá. TED هذه ليست نباتات محاصيل فقط، مثل ما رأيتم ربما في سفالبارد في النرويج. عمل ممتاز هناك.
    Acho que é fantástico para usar numa festa de septuagésimo aniversário. Open Subtitles أعتقد أن هذا فستان مُذهل لترتديه لحفلة بلوغ امرأة السبعين
    Ganhaste dinheiro a um tipo que se chama fantástico Maleeni. Open Subtitles ربحت كبيرا من رجل الذي يدعو نفسه ماليني المدهش.
    fantástico. Conseguiste cortar o coiso a uma estátua. Open Subtitles هذا جيد ، هذا عظيم لقد كسرت الشئ لهذا الاحمق
    Não é fantástico como o corpo humano consegue abrir-se daquela maneira? Open Subtitles أتعلمين كم من المذهل ان ينفتح الجسد البشري بهذه السهولة
    E ser capaz de proteger isso é um dom fantástico. Open Subtitles وأن تكون قادراً على حماية ذلك، إنها لهبة عظيمة.
    Espantoso. O de Nova lorque é um nojo, mas este é fantástico. Open Subtitles أَعْني، نيويورك منزل خري، لكن هذا عظيمُ.
    Todos lhe vão dizer o trabalho fantástico que fizeste. Open Subtitles سيخبرها الجميع عن العمل العظيم الذي قمت به.
    Também produzirão qualquer tipo de composto fantástico no seu corpinho? TED هل تنتج حقًا مركبات رائعة داخل أجسامهم الصغيرة كذلك؟
    No meu corpo, onde a glândula da vergonha deveria estar, está uma segunda glândula do fantástico. Open Subtitles في جسمِي، حيث غدّة الخزي يَجِبُ أَنْ تَكُونَ، هناك غدّة رهيبة ثانية.
    Podes perder algo que poderia ser fantástico. Open Subtitles قد تفقد عندها شيئاً ربما يكون مدهشاً للغاية
    E depois vais comer batata frita e falar sobre o quão fantástico foi. Open Subtitles ثمّ تَذْهبُ تُصبحَ تَقلّي وكلامَ حول كَمْ رهيب هو كَانَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus