"favor não me" - Traduction Portugais en Arabe

    • فضلك لا
        
    • رجاءاً لا
        
    Perdemos a Tanya por favor não me faças perder o Lowell também. Open Subtitles لقد فقدنا تابيا لذا من فضلك لا تجعلني أفقد لويل أيضا
    Por favor, não me obrigues a fazer banda sonora. Open Subtitles من فضلك لا تضطرني إلي استخدام المؤثرات الصوتية
    - John, estás bem? - Por favor, não me obrigue a voltar. Open Subtitles جون, هل أنت على ما يرام من فضلك لا تجعلنى أذهب
    Está bem, eu vou dizer, mas por favor, não me julguem. Open Subtitles حسنا، أنا لن أقول لك، ولكن من فضلك لا تحكموا.
    Está certo que eu morra na tua frente por favor, não me desiludas agora. Open Subtitles أنا احب أن أموت وانا انظر لهذا الوجه لذلك سأكون سعيداً جداً رجاءاً لا تخدعيني هذه المرة
    Por favor, não me perguntes porquê. Open Subtitles من فضلك لا تسألنى عن السبب ولكن ارتدية لصالحى
    Eu perdi-te, mas por favor não me faças perder o Max também. Open Subtitles لقد خسرتك لكن من فضلك لا تجعلينى أخسر ماكس أيضاً
    Por favor, não me digas que ainda vive com os pais. Open Subtitles من فضلك لا تخبريني أنه مازال يعيش في المنزل
    Por favor, não me despeça. A minha filhinha está doente. Open Subtitles من فضلك لا تطردينى الآن يا سيدتى ، إبنتى مريضة
    Não quero ir para o hospital. Por favor, não me leves. Open Subtitles لا اريد الذهاب الى المستشفى من فضلك لا ترغمنى على هذا ، لا استطيع
    Sabes que mais? Por favor não me despeças, preciso mesmo deste trabalho. Open Subtitles من فضلك لا تطردني لأني حقاً أحتاج لهذا العمل
    Por favor, não me fales nessa treta espiritual. Open Subtitles م فضلك لا تقل شيء من هذه الروحانيات التافهه
    Ele machucou os meus pais. Por favor, não me machuque. Open Subtitles لقد آذى أبي و أمي من فضلك لا تؤذني
    Por favor não me obrigue a cancelar outra vez. - Eu gosto mesmo deste homem. Open Subtitles من فضلك لا تجعلني إلغي الأمر مرة أخرى أنا حقا، حقا معجبة بهذا الرجل.
    Por favor, não me coloques na posição de ter que tomar decisões por ti, simplesmente porque não pensas o suficiente em ti própria. Open Subtitles غدا لكن من فضلك لا تضعيني في موقع لتغيير وجهة نظرك لأنك بكل سهولة لا تفكرين حول نفسك
    Por favor, não me mate. Não quero morrer, por favor. Open Subtitles من فضلك لا تقتلني أنا لا أريد الموت من فضلك
    Não! Por favor, não me faças fazer isto. Open Subtitles . ـ لا تفعل . ـ من فضلك لا تجعلنى أفعل ذلك
    Por favor, não me tornes isto demasiado fácil. Open Subtitles من فضلك لا تجعل هذا سهلاً جدا بالنسبة لي
    Por favor, não me peças isto. Open Subtitles من فضلك لا تدفعنـي للقيـام بمثل هذه الأشيـاء
    Sinto muito, por favor não me mate. Open Subtitles أنا آسف ، أنا آسف من فضلك ، من فضلك لا تقتلني
    Por favor, não me digas que estás a chorar só porque não podes ter a empregada que querias. Open Subtitles رجاءاً لا تخبرينني أنك ستبكين فقط لأنك لن يكون لديك الجارية التي ترغبين بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus